that thine eyes may be open toward this house day and night, even toward the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant shall pray
that Your eyes may be open toward this house day and night, toward the place in which You have said that You would put Your Name (Presence), to listen to the prayer which Your servant shall pray towar
That Your eyes may be open upon this house day and night, toward the place in which You have said You would put Your Name [and the symbol of your presence], to listen to and heed the prayer which Your
and so that you may open your eyes over this house, day and night, over the place where you promised that your name would be invoked
so that your eyes watch over this temple day and night, toward the place where you said you would put your name; and so that you may hear the prayer your servant prays toward this place.
Constantly watch over this temple, the place where you promised to put your name, and listen to the prayer your servant is praying concerning this place.
that your eyes will be open toward this house day and night — toward the place where you said you would put your name — to listen to the prayer your servant will pray toward this place.
This is the temple where you have chosen to be worshiped. Please watch over it day and night and listen when I turn toward it and pray.
This is the temple where you have chosen to be worshipped. Please watch over it day and night and listen when I turn towards it and pray.
This is the temple where you have chosen to be worshiped. Please watch over it day and night and listen when I turn toward it and pray.
that thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place in which thou hast said thou wouldest put thy name: to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.
That thou mayest open thy eyes upon this house, day and night, upon the place wherein thou hast promised that thy name should be called upon
Watch over this temple and take care of it day and night. This is the place about which you said, “People will give honour to my name there.” Please answer my prayers when I turn towards this place to
that your eyes may be open day and night toward this house, the place where you have promised to set your name, that you may listen to the prayer that your servant offers toward this place.
May Your eyes be open toward this temple day and night, toward the place where You said You would put Your Name, so that You may hear the prayer that Your servant prays toward this place.
May you watch over this Temple day and night, caring for the place where you said you would be honored. May you hear the prayer your servant prays toward this place
Day and night may your eyes be on this temple, the place about which you said your name will be there. Listen to me as I pray toward this place.
That thine eyes may be open toward this house day and night, euen toward the place, whereof thou hast sayde, that thou wouldest put thy Name there, that thou mayest hearken vnto the prayer, which thy
Watch over this Temple day and night. You have promised that this is where you will be worshipped, so hear me when I face this Temple and pray.
Watch over this Temple day and night. You have promised that this is where you will be worshiped, so hear me when I face this Temple and pray.
Watch over this Temple day and night. You have promised that this is where you will be worshiped, so hear me when I face this Temple and pray.
so that Your eyes watch over this temple day and night, toward the place where You said You would put Your name; and so that You may hear the prayer Your servant prays toward this place.
that thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this
that thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this
that Your eyes may be open toward this house day and night, toward the place of which You have said that You would place Your name there, to listen to the prayer which Your slave shall pray toward thi
that your eyes may be open day and night to this house, to the place that you have promised to place your name there, that you may hear the prayer that your servant has prayed to this place.
that Your eyes might be open toward this house both day and night, to the place that You have said that You will set Your name, in order to hear the prayer of Your servant for this place.
that Your eye will be open toward this house day and night, toward the place of which You have said that You would put Your name there, to listen to the prayer which Your servant shall pray toward thi
that Your eye may be open toward this house day and night, toward the place of which You have said that You would put Your name there, to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this
Day and night please watch over this Temple where you have said you would be worshiped. Hear the prayer I pray facing this Temple.
Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. May you answer your servant’s prayer for this place.
Let your eyes look toward this temple day and night. You said you would put your Name here. Listen to the prayer I’m praying toward this place.
May your eyes be open toward this temple day and night, this place of which you said you would put your Name there. May you hear the prayer your servant prays toward this place.
May your eyes be open towards this temple day and night, this place of which you said you would put your Name there. May you hear the prayer your servant prays towards this place.
that Your eyes may be open toward this temple day and night, toward the place where You said You would put Your name, that You may hear the prayer which Your servant makes toward this place.
May you watch over this Temple day and night, this place where you have said you would put your name. May you always hear the prayers I make toward this place.
May your eyes be open day and night toward this house, the place where you promised to set your name, and may you heed the prayer that your servant prays toward this place.
May your eyes be open day and night toward this house, the place where you promised to set your name, and may you heed the prayer that your servant prays toward this place.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are every...
that thy eyes may be open day and night toward this house, the place where thou hast promised to set thy name, that thou mayest hearken to the prayer which thy servant offers toward this place.
that thy eyes may be open day and night toward this house, the place where thou hast promised to set thy name, that thou mayest hearken to the prayer which thy servant offers toward this place.
that thine eyes may be open toward this house day and night, even toward the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant shall pray
that thine eyes may be open toward this house day and night, even toward the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to he...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Can it be that God will actually move into our neighborhood? Why, the cosmos itself isn’t large enough to give you breathing room, let alone this Temp...
That Thine eyes may be open toward this Beis yomam valailah, toward the makom (place) whereof Thou hast said that Thou wouldest put Shimcha there; to pay heed unto the tefillah which Thy eved prayeth
“For Your eyes to be open toward this House day and night, toward the place You have said to put Your Name there, to listen to the prayer which Your s...
that Your eyes may be open toward this House day and night, toward the place where You have said You would put Your Name there, to listen to the prayer which Your servant will pray toward this place.
that your eyes may be open towards this house day and night, even towards the place where you have said that you would put your name, to listen to the...
that your eyes may be open toward this house day and night, even toward the place where you have said that you would put your name, to listen to the p...
that your eyes may be open toward this house day and night, even toward the place where you have said that you would put your name, to listen to the p...
that your eyes may be open towards this house day and night, even towards the place where you have said that you would put your name, to listen to the...
that thou open thine eyes upon this house by days and nights, upon the place in which thou promisedest, that thy name should be in-called, and that th...
for Thine eyes being open towards this house by day and by night, towards the place that Thou hast said to put Thy name there, to hearken unto the pra...
El versiculo 2 Chronicles, 6:20 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tener constantemente presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Padre con el versículo 2 Chronicles, 6:20? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 6:20 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo 2 Chronicles, 6:20 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo 2 Chronicles, 6:20 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.