<

2 Samuel, 15:14

>

2 Samuel, 15:14

And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us quickly, and brin


David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise, let us flee, or none of us will escape from Absalom! Go in haste, or he will overtake us quickly and bring disaster on us and str


David said to all his servants who were with him at Jerusalem, Arise and let us flee, or else none of us will escape from Absalom. Make haste to depart, lest he overtake us suddenly and bring evil upo


And David said to his servants, who were with him in Jerusalem: "Rise up, let us flee! For otherwise there will be no escape for us from the face of Absalom. Hurry to depart, lest perhaps, upon arrivi


David said to all the servants with him in Jerusalem, “Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will overtake us quickly, heap disaster on us, and strike the c


Then David told all the servants who were with him in Jerusalem, “Come on! We have to run for it, or we won’t be able to escape Absalom. Hurry, or he will catch up with us in no time, destroy us, and


David said to all his servants with him in Yerushalayim, “Get up! We must flee! Otherwise none of us will escape from Avshalom. Hurry, and leave; or he will soon overtake us, attack us and put the cit


David's officials were in Jerusalem with him, and he told them, “Let's get out of here! We'll have to leave soon, or none of us will escape from Absalom. Hurry! If he moves fast, he could catch us whi


David's officials were in Jerusalem with him, and he told them, “Let's get out of here! We'll have to leave soon, or none of us will escape from Absalom. Hurry! If he moves fast, he could catch us whi


David's officials were in Jerusalem with him, and he told them, “Let's get out of here! We'll have to leave soon, or none of us will escape from Absalom. Hurry! If he moves fast, he could catch us whi


And David said to all his servants that were with him at Jerusalem, Rise up and let us flee; for we shall not else escape from Absalom. Be quick to depart, lest he overtake us quickly, and bring evil


And David said to his servants, that were with him in Jerusalem: Arise and let us flee; for we shall not escape else from the face of Absalom. Make haste to go out, lest he come and overtake us, and b


So David said to the officers who were with him in Jerusalem, ‘We must go! We must run away! If we do not do that, no one will escape from Absalom. Hurry, or he will quickly catch us here. Then he wil


Then David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise, and let us flee, or else there will be no escape for us from Absalom. Go quickly, lest he overtake us quickly and bring down


And David said to all the servants with him in Jerusalem, “Arise and let us flee, or we will not escape from Absalom! We must leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and put t


David said to all the officials with him in Jerusalem, “Quick! Let's go! Otherwise we won't be able to get away from Absalom! We must leave immediately, or he will soon catch up with us, attack us, an


David told all his men who were with him in Jerusalem, “Let’s flee immediately, or none of us will escape from Absalom. Let’s leave right away, or he’ll catch up to us and bring disaster on us when he


Then Dauid sayd vnto all his seruants that were with him at Ierusalem, Vp, and let vs flee: for we shall not escape from Absalom: make speede to depart, lest he come suddenly and take vs, and bring eu


So David said to all his officials who were with him in Jerusalem, “We must get away at once if we want to escape from Absalom! Hurry! Or else he will soon be here and defeat us and kill everyone in t




So David said to all his officials who were with him in Jerusalem, “We must get away at once if we want to escape from Absalom! Hurry! Or else he will soon be here and defeat us and kill everyone in t


So David said to all his officials who were with him in Jerusalem, “We must get away at once if we want to escape from Absalom! Hurry! Or else he will soon be here and defeat us and kill everyone in t


David said to all the servants with him in Jerusalem, “Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and strike the city





And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring e



And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not else escape from Ab´salom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring


So David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise and let us flee, for otherwise there will be no escape for us from Absalom. Go in haste, lest he overtake us hastily and drive


Then David said to all his servants who were with him in Jerusalem, “Get up and let us flee, for there will be no escape for us from Absalom! Hurry to go, otherwise he will come quickly and overtake u


David said to all of his servants who were with him in Jerusalem, “Get up. We must flee or there will be no escape from Absalom for us. Hurry up and leave, or he will soon reach us and bring disaster



So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, “Arise and let’s flee, for otherwise none of us will escape from Absalom. Go quickly, or he will hurry and overtake us, and bring disa


David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise and let us flee, for otherwise none of us will escape from Absalom. Go in haste, or he will overtake us quickly and bring down cal


Then David said to all his officers who were with him in Jerusalem, “We must leave quickly! If we don’t, we won’t be able to get away from Absalom. We must hurry before he catches us and destroys us a


So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, “Come on! Let’s escape! Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring


Then David spoke to all his officials who were with him in Jerusalem. He said, “Come on! We have to leave right away! If we don’t, none of us will escape from Absalom. He’ll move quickly to catch up w


Then David said to all his officials who were with him in Jerusalem, “Come! We must flee, or none of us will escape from Absalom. We must leave immediately, or he will move quickly to overtake us and


Then David said to all his officials who were with him in Jerusalem, ‘Come! We must flee, or none of us will escape from Absalom. We must leave immediately, or he will move quickly to overtake us and


So David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise, and let us flee, or we shall not escape from Absalom. Make haste to depart, lest he overtake us suddenly and bring disaster up


“Then we must flee at once, or it will be too late!” David urged his men. “Hurry! If we get out of the city before Absalom arrives, both we and the city of Jerusalem will be spared from disaster.”



Then David said to all his officials who were with him at Jerusalem, “Get up! Let us flee, or there will be no escape for us from Absalom. Hurry, or he will soon overtake us, and bring disaster down u


Then David said to all his officials who were with him at Jerusalem, “Get up! Let us flee, or there will be no escape for us from Absalom. Hurry, or he will soon overtake us, and bring disaster down u


David got a shock. So he talked to all his workers that were with him in Jerusalem city. He said, “Quick. We have to run away from this city, or they will catch us. If we don’t hurry, Absalom’s mob wi


Then David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise, and let us flee; or else there will be no escape for us from Absalom; go in haste, lest he overtake us quickly, and bring do


Then David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise, and let us flee; or else there will be no escape for us from Absalom; go in haste, lest he overtake us quickly, and bring do


And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us quickly, and brin


And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom: make spee...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Up and out of here!” called David to all his servants who were with him in Jerusalem. “We’ve got to run for our lives or none of us will escape Absalom! Hurry, he’s about to pull the city down around



And Dawiḏ said to all his servants who were with him at Yerushalayim, “Rise up, and let us flee, for none of us shall escape from Aḇshalom. Go in haste, lest he overtake us quickly and bring evil up


Then David said to all his officials who were with him in Jerusalem, “Arise, and let us flee, or else none of us will escape from Absalom. Leave in ha...


David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise! Let’s flee, or else none of us will escape from Absalom. Hurry to depart, lest he overtake us quickly and bring down evil on us,


David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise! Let’s flee, or else none of us will escape from Absalom. Hurry to depart, lest he overtake us quickly and bring down evil on us,


David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise! Let’s flee, or else none of us will escape from Absalom. Hurry to depart, lest ...


David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise! Let’s flee, or else none of us will escape from Absalom. Hurry to depart, lest he overtake us quickly and bring down evil on us,


And David said to his servants that were with him in Jerusalem, Rise ye up, and flee we; for none escaping shall be to us from the face of Absalom; th...


And David saith to all his servants who [are] with him in Jerusalem, ‘Rise, and we flee, for we have no escape from the face of Absalom; haste to go, lest he hasten, and have overtaken us, and forced


Es preciso tener constantemente presente el versículo 2 Samuel, 15:14 de La Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Samuel, 15:14? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 2 Samuel, 15:14 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo 2 Samuel, 15:14 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo 2 Samuel, 15:14 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.