<

2 Samuel, 15:27

>

2 Samuel, 15:27

The king said also unto Zadok the priest, Art thou not a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.


The king also said to Zadok the priest, “Are you not a seer? Return to the city in peace [you and Abiathar], and your two sons with you, your son Ahimaaz and Jonathan the son of Abiathar.


The king also said to Zadok the priest, Are you not a seer? [You and Abiathar] return to the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son and Jonathan son of Abiathar.


And the king said to Zadok the priest: "O seer, return into the city in peace. And let your son Ahimaaz, and Jonathan, the son of Abiathar, your two sons, be with you.


The king also said to the priest Zadok, “Look, return to the city in peace and your two sons with you: your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan.


“Do you understand?” the king said to the priest Zadok. “Go back to the city in safety—you and Abiathar with your two sons, your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan.


The king then said to Tzadok the cohen, “Do you see? Return to the city in peace, your two sons with you — Achima‘atz your own son and Y’honatan the son of Evyatar.


Zadok, you are a good judge of things, so return to the city and don't cause any trouble. Take your son Ahimaaz with you. Abiathar and his son Jonathan will also go back.


Zadok, you are a good judge of things, so return to the city and don't cause any trouble. Take your son Ahimaaz with you. Abiathar and his son Jonathan will also go back.


Zadok, you are a good judge of things, so return to the city and don't cause any trouble. Take your son Ahimaaz with you. Abiathar and his son Jonathan will also go back.


And the king said to Zadok the priest, Thou art the seer: return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.


And the king said to Sadoc the priest: O seer, return into the city in peace: and let Achimaas thy son, and Jonathan the son of Abiathar, your two sons, be with you.


Then the king said to Zadok the priest, ‘You do not know what will happen. So go safely back into the city, both you and Abiathar. Take your son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan with you.


The king also said to Zadok the priest, “Are you not a seer? Go back to the city in peace, with your two sons, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar.


The king also said to Zadok the priest, “Are you not a seer? Return to the city in peace—you with your son Ahimaaz, and Abiathar with his son Jonathan.


The king also told Zadok the priest, “You understand the situation, don't you? Go back to the city safely with your son Ahimaaz, and also Jonathan, son of Abiathar. You and Abiathar take both of your


“Aren’t you a seer?”  the king asked Zadok the priest. “Go back to the city peacefully, and take your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan with you.


The King sayde againe vnto Zadok the Priest, Art not thou a Seer? returne into the citie in peace, and your two sonnes with you: to wit, Ahimaaz thy sonne, and Ionathan the sonne of Abiathar.


And he went on to say to Zadok, “Look, take your son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan and go back to the city in peace.




And he went on to say to Zadok, “Look, take your son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan and go back to the city in peace.


And he went on to say to Zadok, “Look, take your son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan and go back to the city in peace.


The king also said to Zadok the priest, “Look, return to the city in peace and your two sons with you: your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan.





The king said also unto Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.



The king said also unto Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahim´a-az thy son, and Jonathan the son of Abi´athar.


The king said also to Zadok the priest, “Are you not a seer? Return to the city in peace and your two sons with you, your son Ahimaaz and Jonathan the son of Abiathar.


Then the king said to Zadok the priest, “Are you a seer? Return to the city in peace, with Ahimaaz your son and Jonathan the son of Abiathar, your two sons with you.


The king also said to Zadok the priest, “Are you not a seer? Return to the city in peace with your two sons, your son Ahimaaz and Jonathan the son of Abiathar.



The king also said to Zadok the priest, “Are you not a seer? Return to the city in peace, and your two sons with you, your son Ahimaaz and Jonathan the son of Abiathar.


The king said also to Zadok the priest, “Are you not a seer? Return to the city in peace and your two sons with you, your son Ahimaaz and Jonathan the son of Abiathar.


The king also said to Zadok the priest, “Aren’t you a seer? Go back to the city in peace and take your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan with you.


The king said to Zadok the priest, “Are you a seer? Go back to the city in peace! Your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan may go with you and Abiathar.


The king said again to Zadok the priest, “Do you understand? Go back to the city with my blessing. Take your son Ahimaaz with you. Also take Abiathar and his son Jonathan with you.


The king also said to Zadok the priest, “Do you understand? Go back to the city with my blessing. Take your son Ahimaaz with you, and also Abiathar’s son Jonathan. You and Abiathar return with your tw


The king also said to Zadok the priest, ‘Do you understand? Go back to the city with my blessing. Take your son Ahimaaz with you, and also Abiathar’s son Jonathan. You and Abiathar return with your tw


The king also said to Zadok the priest, “Are you not a seer? Return to the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar.


The king also told Zadok the priest, “Look, here is my plan. You and Abiathar should return quietly to the city with your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan.


The king said also unto Tzadok [righteous] the priest, [Are not] you i a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Achima’atz [my brother is anger (wrath)] you i son, and Y’hona


The king also said to the priest Zadok, “Look, go back to the city in peace, you and Abiathar, with your two sons, Ahimaaz your son, and Jonathan son of Abiathar.


The king also said to the priest Zadok, “Look, go back to the city in peace, you and Abiathar, with your two sons, Ahimaaz your son, and Jonathan son of Abiathar.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


The king also said to Zadok the priest, “Look, go back to the city in peace, you and Abiathar, with your two sons, Ahima-az your son, and Jonathan the son of Abiathar.


The king also said to Zadok the priest, “Look, go back to the city in peace, you and Abiathar, with your two sons, Ahima-az your son, and Jonathan the son of Abiathar.


The king said also unto Zadok the priest, Art thou not a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.


The king said also unto Zadok the priest, Art thou not a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonatha...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The king directed Zadok the priest, “Here’s the plan: Return to the city peacefully, with Ahimaaz your son and Jonathan, Abiathar’s son, with you. I’ll wait at a spot in the wilderness across the rive


HaMelech said also unto Tzadok HaKohen, Art not thou the Ro'eh (seer)? Return into the Ir in shalom, and your two banim with you, Achima'atz binecha, and Yehonatan Ben Evyatar (Abiathar).


And the sovereign said to Tsaḏoq the priest, “Are you not a seer? Return to the city in peace, and your two sons with you, Aḥima‛ats your son, and Yehonathan son of Eḇyathar.


The king also said to Zadok the priest, “Do you not see? Return to the city in shalom with your two sons with you, Ahimaaz your son and Jonathan son o...


The king said also to Zadok the priest, “Aren’t you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son and Jonathan the son of Abiathar.


The king said also to Zadok the priest, “Aren’t you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son and Jonathan the son of Abiathar.


The king said also to Zadok the priest, “Aren’t you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son and Jonathan t...


The king said also to Zadok the priest, “Aren’t you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son and Jonathan the son of Abiathar.


And the king said to Zadok, the priest, O! thou seer, that is, prophet , turn again into the city, with peace; and Ahimaaz, thy son, and Jonathan, the...


And the king saith unto Zadok the priest, ‘Art thou a seer? turn back to the city in peace, and Ahimaaz thy son, and Jonathan son of Abiathar, your two sons with you


El versiculo 2 Samuel, 15:27 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tomar continuamente en consideración de manera que podamos reflexionar sobre él. ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo 2 Samuel, 15:27? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 15:27 de la Santa Biblia?

Meditar en relación con el versículo 2 Samuel, 15:27 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo 2 Samuel, 15:27 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.