And the king’s servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall choose.
The king’s servants said to him, “Listen, your servants are ready to do whatever my lord the king decides.”
And the king's servants said to the king, Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king says.
And the servants of the king said to him, "Everything whatsoever that our lord the king will command, we your servants shall carry out willingly."
The king’s servants said to the king, “Whatever my lord the king decides, we are your servants.”
The king’s servants said to him, “Your servants are ready to do whatever our master the king decides.”
The king’s servants said to the king, “Here, your servants are ready to do whatever my lord the king decides.”
The officials said, “Your Majesty, we'll do whatever you say.”
The officials said, “Your Majesty, we'll do whatever you say.”
The officials said, “Your Majesty, we'll do whatever you say.”
And the king's servants said to the king, Behold, thy servants will do whatever my lord the king shall choose.
And the king's servants said to him: Whatsoever our lord the king shall command we thy servants will willingly execute.
The king's officers answered, ‘Our lord the king, we will do anything that you decide is right.’
And the king’s servants said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king decides.”
The king’s servants replied, “Whatever our lord the king decides, we are your servants.”
“Whatever Your Majesty decides, we'll do what you want,” the king's servants replied.
The king’s servants told him, “No matter what happens, we are Your Majesty’s servants.”
And the Kings seruants sayd vnto him, Behold, thy seruants are ready to do according to all that my lord the King shall appoynt.
“Yes, Your Majesty,” they answered. “We are ready to do whatever you say.”
“Yes, Your Majesty,” they answered. “We are ready to do whatever you say.”
“Yes, Your Majesty,” they answered. “We are ready to do whatever you say.”
The king’s servants said to him, “Whatever my lord the king decides, we are your servants.”
And the king's servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint.
And the king's servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint.
Then the king’s servants said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king chooses.”
Then the servants of the king said to the king, “According to all that my lord the king chooses, your servants are ready to act!”
The king’s servants said to the king, “Whatever our lord the king decides, we are your servants.”
Then the king’s servants said to the king, “Behold, your servants will do whatever my lord the king chooses.”
Then the king’s servants said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king chooses.”
The king’s officers said to him, “We will do anything you say.”
The king’s servants replied to the king, “We will do whatever our lord the king decides.”
The king’s officials answered him, “You are our king and master. We’re ready to do anything you want.”
The king’s officials answered him, “Your servants are ready to do whatever our lord the king chooses.”
The king’s officials answered him, ‘Your servants are ready to do whatever our lord the king chooses.’
And the king’s servants said to the king, “We are your servants, ready to do whatever my lord the king commands.”
“We are with you,” his advisers replied. “Do what you think is best.”
The king's officials said to the king, “Your servants are ready to do whatever our lord the king decides.”
The king's officials said to the king, “Your servants are ready to do whatever our lord the king decides.”
The workers said, “Yes, boss. We will do whatever you tell us to do.”
And the king's servants said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king decides.”
And the king's servants said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king decides.”
And the king's servants said unto the king, Behold thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall choose.
And the king's servants said unto the king, Behold thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall choose.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The king’s servants said, “Whatever our master, the king, says, we’ll do; we’re with you all the way!”
And the avadim of HaMelech said unto HaMelech, Hinei, thy avadim are ready to do whatsoever adoni HaMelech commands.
And the sovereign’s servants said to the sovereign, “Look, your servants shall do according to all my master the sovereign chooses.”
Then the king’s officials said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever our lord the king chooses.”
The king’s servants said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king chooses.”
The king’s servants said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king chooses.”
The king’s servants said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king chooses.”
The king’s servants said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king chooses.”
And the servants of the king said to him, We thy servants shall perform gladly all things, whatever our lord the king shall command.
And the servants of the king say unto the king, ‘According to all that my lord the king chooseth — lo, thy servants [do].’
El versiculo 2 Samuel, 15:15 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tener siempre presente de tal forma que podamos meditar acerca de él. ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo 2 Samuel, 15:15? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Samuel, 15:15 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo 2 Samuel, 15:15 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo 2 Samuel, 15:15 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.