<

2 Samuel, 15:16

>

2 Samuel, 15:16

And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, that were concubines, to keep the house.


So the king left, and all his household with him. But the king left behind ten women who were concubines to take care of the house (palace).


So the king and all his household after him went forth. But he left ten women who were concubines to keep the house. [II Sam. 12:11; 20:3.]


Therefore, the king departed, with his entire household on foot. And the king left behind ten women of the concubines to care for the house.


Then the king set out, and his entire household followed him. But he left behind ten concubines to take care of the palace.


So the king left, with his entire household following him, but he left ten secondary wives behind to take care of the palace.


So the king set out, and all his household after him. The king left ten women who were concubines to care for the palace.


David left behind ten of his wives to take care of the palace, but the rest of his family and his officials and soldiers went with him. They stopped at the last house at the edge of the city.


David left behind ten of his wives to take care of the palace, but the rest of his family and his officials and soldiers went with him. They stopped at the last house at the edge of the city.


David left behind ten of his wives to take care of the palace, but the rest of his family and his officials and soldiers went with him. They stopped at the last house at the edge of the city.


And the king went forth, and all his household after him, and the king left ten women, concubines, to keep the house.


And the king went forth, and all his household on foot. And the king left ten women his concubines to keep the house.


So the king left home. He took all his servants and family with him. But he left ten of his slave wives to take care of the palace.


So the king went out, and all his household after him. And the king left ten concubines to keep the house.


Then the king set out, and his entire household followed him. But he left behind ten concubines to take care of the palace.


The king set off with his whole household following him, but he left behind ten concubines to look after the palace.


The king left on foot, and his whole household followed him except ten concubines  whom the king left behind to take care of the palace.


So the King departed and all his houshold after him, and the King left ten concubines to keepe the house.


So the king left, accompanied by all his family and officials, except for ten concubines, whom he left behind to take care of the palace.




So the king left, accompanied by all his family and officials, except for ten concubines, whom he left behind to take care of the palace.


So the king left, accompanied by all his family and officials, except for ten concubines, whom he left behind to take care of the palace.


Then the king set out, and his entire household followed him. But he left behind 10 concubines to take care of the palace.





And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.



And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.


So the king went out and all his household with him. But the king left ten concubines to keep the house.


The king went out with all his household following him, but the king left behind ten concubines to look after the house.


So the king left with his entire house after him, but he left behind ten women, concubines, to watch over the house.



So the king left, and all his household with him; but the king left ten concubines behind to take care of the house.


So the king went out and all his household with him. But the king left ten concubines to keep the house.


The king set out with everyone in his house, but he left ten slave women to take care of the palace.


So the king and all the members of his royal court set out on foot, though the king left behind ten concubines to attend to the palace.


The king started out. Everyone in his whole family went with him. But he left ten concubines behind to take care of the palace.


The king set out, with his entire household following him; but he left ten concubines to take care of the palace.


The king set out, with his entire household following him; but he left ten concubines to take care of the palace.


Then the king went out with all his household after him. But the king left ten women, concubines, to keep the house.


So the king and all his household set out at once. He left no one behind except ten of his concubines to look after the palace.



So the king left, followed by all his household, except ten concubines whom he left behind to look after the house.


So the king left, followed by all his household, except ten concubines whom he left behind to look after the house.


So David went away with his mob. He told 10 of his wives to stay behind to look after his house. (We have not yet translated 15:17-31.)


So the king went forth, and all his household after him. And the king left ten concubines to keep the house.


So the king went forth, and all his household after him. And the king left ten concubines to keep the house.


And the king went forth, and all his household after him, And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.


And the king went forth, and all his household after him, And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


So the king and his entire household escaped on foot. The king left ten concubines behind to tend to the palace. And so they left, step by step by step, and then paused at the last house as the whole



And the sovereign went out, and all his household at his feet. But the sovereign left ten women, concubines, to look after the house.


So the king set out, and his entire household followed him. But the king left behind ten concubines to take care of the palace.


The king went out, and all his household after him. The king left ten women, who were concubines, to keep the house.


The king went out, and all his household after him. The king left ten women, who were concubines, to keep the house.


The king went out, and all his household after him. The king left ten women, who were concubines, to keep the house.


The king went out, and all his household after him. The king left ten women, who were concubines, to keep the house.


Then the king went out, and all his house, upon their feet; and the king left ten women concubines, that is, secondary wives , to keep the house.


And the king goeth out, and all his household at his feet, and the king leaveth ten women — concubines — to keep the house.


El versiculo 2 Samuel, 15:16 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tener siempre presente con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo 2 Samuel, 15:16? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 15:16 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar en relación con el versículo 2 Samuel, 15:16 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es útil recurrir al versículo 2 Samuel, 15:16 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.