<

2 Samuel, 15:8

>

2 Samuel, 15:8

For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If Jehovah shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve Jehovah.


For your servant made a vow while I lived at Geshur in Aram (Syria), ‘If the LORD will in fact bring me back to Jerusalem, then I will serve the Lord [by offering a sacrifice of thanksgiving].’ ”


For your servant vowed while I dwelt at Geshur in Syria, If the Lord will bring me again to Jerusalem, then I will serve the Lord [by offering a sacrifice].


For your servant made a vow, when he was in Geshur of Syria, saying: If the Lord will lead me back to Jerusalem, I will sacrifice to the Lord."


For your servant made a vow when I lived in Geshur of Aram, saying, ‘If the LORD really brings me back to Jerusalem, I will worship the LORD in Hebron.’”


Your servant made this promise when I lived in Geshur, in Aram. I promised that if the LORD would bring me back to Jerusalem, then I would worship the LORD in Hebron.”


Your servant made a vow while I was staying at G’shur in Aram to the effect that if ADONAI would bring me back to Yerushalayim, then I would serve ADONAI.”


when I was living with the Arameans in Geshur. I promised that if the LORD would bring me back to live in Jerusalem, I would worship him in Hebron.”


when I was living with the Arameans in Geshur. I promised that if the LORD would bring me back to live in Jerusalem, I would worship him in Hebron.”


when I was living with the Arameans in Geshur. I promised that if the LORD would bring me back to live in Jerusalem, I would worship him in Hebron.”


For thy servant vowed a vow while I abode in Geshur in Syria, saying, If Jehovah shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve Jehovah.


For thy servant made a vow, when he was in Gessur of Syria, saying: If the Lord shall bring me again into Jerusalem, I will offer sacrifice to the Lord.


When I was living at Geshur with the Arameans, I made this promise: “If the LORD brings me back to live in Jerusalem, I will go to Hebron and I will worship him there.” ’


For your servant vowed a vow while I lived at Geshur in Aram, saying, ‘If the LORD will indeed bring me back to Jerusalem, then I will offer worship to the LORD.’”


For your servant made a vow while dwelling in Geshur of Aram, saying: ‘If indeed the LORD brings me back to Jerusalem, I will worship the brings me back to Jerusalem, I will worship the LORD in Hebron


For I, your servant, made this promise while living at Geshur in Aram, saying: ‘If the Lord does bring me back to Jerusalem, I will worship the Lord in Hebron.’”


I made a vow while I was living at Geshur in Aram. I said, ‘If the LORD will bring me back to Jerusalem, I will serve the LORD.’ ”


For thy seruant vowed a vowe when I remayned at Geshur, in Aram, saying, If the Lord shall bring me againe in deede to Ierusalem, I will serue the Lord.


While I was living in Geshur in Syria, I promised the LORD that if he would take me back to Jerusalem, I would worship him in Hebron.”




While I was living in Geshur in Syria, I promised the LORD that if he would take me back to Jerusalem, I would worship him in Hebron.”


While I was living in Geshur in Syria, I promised the LORD that if he would take me back to Jerusalem, I would worship him in Hebron.”


For your servant made a vow when I lived in Geshur of Aram, saying: If the LORD really brings me back to Jerusalem, I will worship the LORD in Hebron.”


I made that promise while I was still living in Geshur in Aram. I said, ‘If the LORD brings me back to Jerusalem, I will serve the brings me back to Jerusalem, I will serve the LORD in a special way.’


I made it while I was living in Geshur in Aram. I said, ‘If the Lord takes me back to Jerusalem, I will worship him in Hebron.’”



For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD.



For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD.


For your servant vowed a vow while I was living at Geshur in Aram, saying, ‘If Yahweh shall indeed bring me back to Jerusalem, then I will serve Yahweh.’ ”


for your servant made a vow while I was staying in Geshur in Aram, saying, ‘If Yahweh will indeed let me return to Jerusalem, then I will worship Yahweh.’ ”


For your servant made a vow when I was dwelling in Geshur in Aram, saying: If indeed the LORD will bring me back to Jerusalem, then I will serve the LORD.”



For your servant made a vow while I was living in Geshur in Aram, saying, ‘If the LORD will indeed bring me back to Jerusalem, then I will serve the LORD.’ ”


For your servant vowed a vow while I was living at Geshur in Aram, saying, ‘If the LORD shall indeed bring me back to Jerusalem, then I will serve the LORD.’ ”


while I was living in Geshur in Aram. I said, ‘If the LORD takes me back to Jerusalem, I will worship him in Hebron.’ ”


For I made this vow when I was living in Geshur in Aram: ‘If the LORD really does allow me to return to Jerusalem, I will serve the LORD.’”


When I was living at Geshur in Aram, I made a promise. I said, ‘If the LORD takes me back to Jerusalem, I’ll go to Hebron and worship him there.’ ”


While your servant was living at Geshur in Aram, I made this vow: ‘If the LORD takes me back to Jerusalem, I will worship the LORD in Hebron.’ ”


While your servant was living at Geshur in Aram, I made this vow: “If the LORD takes me back to Jerusalem, I will worship the LORD in Hebron.” ’


For your servant took a vow while I dwelt at Geshur in Syria, saying, ‘If the LORD indeed brings me back to Jerusalem, then I will serve the LORD.’ ”


For while your servant was at Geshur in Aram, I promised to sacrifice to the LORD in Hebron if he would bring me back to Jerusalem.”



For your servant made a vow while I lived at Geshur in Aram: If the LORD will indeed bring me back to Jerusalem, then I will worship the LORD in Hebron.”


For your servant made a vow while I lived at Geshur in Aram: If the LORD will indeed bring me back to Jerusalem, then I will worship the LORD in Hebron.”


Absalom did that for 4 years. Then he said to his father, the big boss, “Old man, while I was living at the place called Geshur in Aram country, I said to God, ‘If you will let me go to Jerusalem firs


For your servant vowed a vow while I dwelt at Geshur in Aram, saying, ‘If the LORD will indeed bring me back to Jerusalem, then I will offer worship to the LORD.’ ”


For your servant vowed a vow while I dwelt at Geshur in Aram, saying, ‘If the LORD will indeed bring me back to Jerusalem, then I will offer worship to the LORD.’ ”


For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve the LORD.


For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve the LORD...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


After four years of this, Absalom spoke to the king, “Let me go to Hebron to pay a vow that I made to GOD. Your servant made a vow when I was living in Geshur in Aram saying, ‘If GOD will bring me bac



“For your servant vowed a vow while I dwelt at Geshur in Aram, saying, ‘If יהוה indeed brings me back to Yerushalayim, then I shall serve יהוה.’ ”


For your servant vowed a vow while I was still living at Geshur in Aram saying, ‘If ADONAI will indeed bring me back to Jerusalem, then I will serve A...


For your servant vowed a vow while I stayed at Geshur in Syria, saying, ‘If the LORD shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve the LORD.’”


For your servant vowed a vow while I stayed at Geshur in Syria, saying, ‘If Yahweh shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve Yahweh.’”


For your servant vowed a vow while I stayed at Geshur in Syria, saying, ‘If the LORD shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve the L...


For your servant vowed a vow while I stayed at Geshur in Syria, saying, ‘If the LORD shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve the LORD.’”


for thy servant vowing vowed, when he was in Geshur of Syria, and said, If the Lord bringeth again me [or me again] into Jerusalem, I shall make sacri...


for a vow hath thy servant vowed in my dwelling in Geshur, in Aram, saying, If JEHOVAH doth certainly bring me back to Jerusalem, then I have served JEHOVAH.’


El versiculo 2 Samuel, 15:8 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tener constantemente presente con la finalidad de reflexionar acerca de él. ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo 2 Samuel, 15:8? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 15:8 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo 2 Samuel, 15:8 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno recurrir al versículo 2 Samuel, 15:8 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.