But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
Now they went on from Perga and arrived at Antioch in Pisidia, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.
But they [themselves] came on from Perga and arrived at Antioch in Pisidia. And on the Sabbath day they went into the synagogue there and sat down.
Yet truly, they, traveling on from Perga, arrived at Antioch in Pisidia. And upon entering the synagogue on the Sabbath day, they sat down.
They continued their journey from Perga and reached Pisidian Antioch. On the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.
They went on from Perga and arrived at Antioch in Pisidia. On the Sabbath, they entered and found seats in the synagogue there.
but the others went on from Perga to Pisidian Antioch, and on Shabbat they went into the synagogue and sat down.
The rest of them went on from Perga to Antioch in Pisidia. Then on the Sabbath they went to the synagogue and sat down.
The rest of them went on from Perga to Antioch in Pisidia. Then on the Sabbath they went to the Jewish meeting place and sat down.
The rest of them went on from Perga to Antioch in Pisidia. Then on the Sabbath they went to the synagogue and sat down.
But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and entering into the synagogue on the sabbath day they sat down.
But they passing through Perge, came to Antioch in Pisidia: and entering into the synagogue on the sabbath day, they sat down.
Paul and Barnabas left Perga, and they went to a town called Antioch in Pisidia. On the Jewish day of rest, they went into the meeting place and they sat down.
but they went on from Perga and came to Antioch in Pisidia. And on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.
And from Perga, they traveled inland to Pisidian Antioch, where they entered the synagogue on the Sabbath and sat down.
They went through Perga and on to Antioch of Pisidia. On the Sabbath day they went into the synagogue and were seated.
Paul and Barnabas left Perga and arrived in Antioch, a city near Pisidia. On the day of rest—a holy day, they went into the synagogue and sat down.
But when they departed from Perga, they came to Antiochia a citie of Pisidia, and went into the Synagogue on ye Sabbath day, and sate downe.
They went on from Perga and arrived in Antioch in Pisidia, and on the Sabbath they went into the synagogue and sat down.
They went on from Perga and arrived in Antioch in Pisidia, and on the Sabbath they went into the synagogue and sat down.
They went on from Perga and arrived in Antioch in Pisidia, and on the Sabbath they went into the synagogue and sat down.
They went on from Perga and arrived in Antioch in Pisidia, and on the Sabbath they went into the synagogue and sat down.
They continued their journey from Perga and reached Antioch in Pisidia. On the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.
But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
But when they departed from Perga, they came to An´ti-och in Pisid´i-a, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
But going on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch. And on the Sabbath day, they went into the synagogue and sat down.
And they went on from Perga and arrived at Pisidian Antioch. And they entered into the synagogue on the day of the Sabbath and sat down.
But they departed from Perga and came to Antioch in Pisidia. And they went into the synagogue on the Sabbath day and sat down.
But going on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.
But going on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.
They continued their trip from Perga and went to Antioch, a city in Pisidia. On the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.
Moving on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.
From Perga they went on to Pisidian Antioch. On the Sabbath day they entered the synagogue and sat down.
From Perga they went on to Pisidian Antioch. On the Sabbath they entered the synagogue and sat down.
From Perga they went on to Pisidian Antioch. On the Sabbath they entered the synagogue and sat down.
But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the Sabbath day and sat down.
But Paul and Barnabas traveled inland to Antioch of Pisidia. On the Sabbath they went to the synagogue for the services.
but they went on from Perga and came to Antioch in Pisidia. And on the sabbath day they went into the synagogue and sat down.
but they went on from Perga and came to Antioch in Pisidia. And on the sabbath day they went into the synagogue and sat down.
Paul and Barnabas went on from Perga to another town called Antioch, in the country called Pisidia. Then on Saturday, the day the Jews get together to show respect to God, Paul and Barnabas went into
but they passed on from Perga and came to Antioch of Pisidia. And on the sabbath day they went into the synagogue and sat down.
but they passed on from Perga and came to Antioch of Pisidia. And on the sabbath day they went into the synagogue and sat down.
But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
From Paphos, Paul and company put out to sea, sailing on to Perga in Pamphylia. That’s where John called it quits and went back to Jerusalem. From Perga the rest of them traveled on to Antioch in Pisi
But passing through from Perge, they came to Antioch in Pisidia, and went into the congregation on the Sabbath day and sat down.
But they passed on from Perga and came to Antioch of Pisidia. Entering the synagogue on the Shabbat, they sat down.
But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day and sat down.
But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day and sat down.
But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day and sat down.
But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day and sat down.
And they went from Perga, and came to Antioch of Pisidia; and they entered into the synagogue in the day of sabbaths, and sat.
and they having gone through from Perga, came to Antioch of Pisidia, and having gone into the synagogue on the sabbath-day, they sat down
Es aconsejable tomar siempre en consideración el versículo Acts, 13:14 de La Sagrada Biblia con la finalidad de reflexionar en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Acts, 13:14? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Acts, 13:14 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Acts, 13:14 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Acts, 13:14 siempre que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.