that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
that God has completely fulfilled this promise to our children by raising up Jesus, as it is also written in the second Psalm, ‘YOU ARE MY SON; TODAY I HAVE BEGOTTEN (fathered) YOU.’
This He has completely fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second psalm, You are My Son; today I have begotten You [caused You to arise, to be born; formally
has been fulfilled by God for our children by raising up Jesus, just as it has been written in the second Psalm also: 'You are my Son. This day I have begotten you.'
God has fulfilled this for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm: You are my Son; today I have become your Father.
he has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it was written in the second psalm, “ You are my son; today I have become your father. ”
he has fulfilled for us the children in raising up Yeshua, as indeed it is written in the second Psalm, ‘You are my Son; today I have become your Father.’
that he has kept this promise to us. It is just as the second Psalm says about Jesus, “You are my son because today I have become your Father.”
that he has kept this promise to us. It is just as the second Psalm says about Jesus, “You are my son because today I have become your Father.”
that he has kept this promise to us. It is just as the second Psalm says about Jesus, “You are my son because today I have become your Father.”
that God has fulfilled this to us their children, having raised up Jesus; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son: this day have I begotten thee.
This same God hath fulfilled to our children, raising up Jesus, as in the second psalm also is written: Thou art my Son, this day have I begotten thee.
Now he has done these things for us who are alive today. He has raised up Jesus to live again. We can read about this in the second Psalm. God says, “You are my Son. Today, I have become your Father.”
this he has fulfilled to us their children by raising Jesus, as also it is written in the second Psalm, “‘You are my Son, today I have begotten you.’
He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second Psalm: ‘You are My Son; today I have become Your Father.’
that he has now fulfilled to us their children by raising Jesus from the dead. As it is written in Psalm 2: ‘You are my Son; today I have become your Father.’
God has fulfilled the promise for us, their descendants, by bringing Jesus back to life. This is what Scripture says in the second psalm: ‘You are my Son. Today I have become your Father.’
God hath fulfilled it vnto vs their children, in that he raised vp Iesus, euen as it is written in the seconde Psalme, Thou art my Sonne: this day haue I begotten thee.
And we are here to bring the Good News to you: what God promised our ancestors he would do, he has now done for us, who are their descendants, by raising Jesus to life. As it is written in the second
And we are here to bring the Good News to you: what God promised our ancestors he would do, he has now done for us, who are their descendants, by raising Jesus to life. As it is written in the second
And we are here to bring the Good News to you: what God promised our ancestors he would do, he has now done for us, who are their descendants, by raising Jesus to life. As it is written in the second
God has fulfilled this for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm: You are My Son; today I have become Your Father.
God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
that God has fulfilled this promise to our children in that He raised up Jesus, as it is also written in the second Psalm, ‘YOU ARE MY SON; TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU.’
this promise God has fulfilled to our children by raising Jesus, as it is also written in the second psalm, ‘You are my Son; today I have fathered you.’
God has fulfilled to us, their children, raising Jesus. As it is written in the second Psalm: ‘You are My Son; today I have become Your Father.’
that God has fulfilled this promise to those of us who are the descendants by raising Jesus, as it is also written in the second Psalm: ‘YOU ARE MY SON; TODAY I HAVE FATHERED YOU.’
that God has fulfilled this promise to our children in that He raised up Jesus, as it is also written in the second Psalm, ‘YOU ARE MY SON; TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU.’
God has made this promise come true for us, his children, by raising Jesus from the dead. We read about this also in Psalm 2: ‘You are my Son. Today I have become your Father.’
that this promise God has fulfilled to us, their children, by raising Jesus, as also it is written in the second psalm, ‘ You are my Son; today I have fathered you .’
he has done for us, their children. He has raised up Jesus. This is what is written in the second Psalm. It says, “ ‘You are my son. Today I have become your father.’
he has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second Psalm: “ ‘You are my son; today I have become your father.’
he has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second Psalm: ‘ “You are my son; today I have become your father.”
God has fulfilled this for us their children, in that He has raised up Jesus. As it is also written in the second Psalm: ‘You are My Son, Today I have begotten You.’
and God has now fulfilled it for us, their descendants, by raising Jesus. This is what the second psalm says about Jesus: ‘You are my Son. Today I have become your Father.’
he has fulfilled for us, their children, by raising Jesus; as also it is written in the second psalm, ‘You are my Son; today I have begotten you.’
he has fulfilled for us, their children, by raising Jesus; as also it is written in the second psalm, ‘You are my Son; today I have begotten you.’
and God did it for us, their grand-kids. He made Jesus alive again. You see, we can read it in God’s book, in the part called Psalm number 2. God said, ‘You are my son. Now people will know that I am
this he has fulfilled to us their children by raising Jesus; as also it is written in the second psalm, ‘Thou art my Son, today I have begotten thee.’
this he has fulfilled to us their children by raising Jesus; as also it is written in the second psalm, ‘Thou art my Son, today I have begotten thee.’
how that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
how that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“And we’re here today bringing you good news: the Message that what God promised the fathers has come true for the children—for us! He raised Jesus, exactly as described in the second Psalm: My Son! M
that Elohim has filled this for us, their children, having raised up יהושע, as it has also been written in the second Tehillah, ‘You are My Son, today I have brought You forth.’
For God has fulfilled this promise to the children—to us—by raising up Yeshua, as it is also written in the second psalm: ‘You are My Son. Today I have become Your Father.’
that God has fulfilled this to us, their children, in that he raised up Jesus. As it is also written in the second psalm, ‘You are my Son. Today I have become your father.’
that God has fulfilled this to us, their children, in that he raised up Jesus. As it is also written in the second psalm, ‘You are my Son. Today I have become your father.’
that God has fulfilled this to us, their children, in that he raised up Yeshua. As it is also written in the second psalm, ‘You are my Son. Today I have become your father.’
that God has fulfilled this to us, their children, in that he raised up Yeshua. As it is also written in the second psalm, ‘You are my Son. Today I have become your father.’
for God hath fulfilled this to their sons, and again-raised Jesus; as in the second psalm it is written, Thou art my Son, today I begat thee.
God hath in full completed this to us their children, having raised up Jesus, as also in the second Psalm it hath been written, My Son thou art — I to-day have begotten thee.
Es muy recomendable tomar en todo momento en consideración el versículo Acts, 13:33 de La Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Acts, 13:33? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Acts, 13:33 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Acts, 13:33 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente recurrir al versículo Acts, 13:33 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.