<

Acts, 13:47

>

Acts, 13:47

For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee for a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the uttermost part of the earth.


For that is what the Lord has commanded us, saying, ‘I HAVE PLACED YOU AS A LIGHT FOR THE GENTILES, SO THAT YOU MAY BRING [the message of eternal] SALVATION TO THE END OF THE EARTH.’ ”


For so the Lord has charged us, saying, I have set you to be a light for the Gentiles (the heathen), that you may bring [eternal] salvation to the uttermost parts of the earth. [Isa. 49:6.]


For so has the Lord instructed us: 'I have set you as a light to the Gentiles, so that you may bring salvation to the ends of the earth.' "


For this is what the Lord has commanded us: I have made you a light for the Gentiles to bring salvation to the ends of the earth. ”


This is what the Lord commanded us: “ I have made you a light for the Gentiles, ” “ so that you could bring salvation to the end of the earth ”.”


For that is what ADONAI has ordered us to do: ‘I have set you as a light for the Goyim, to be for deliverance to the ends of the earth.’ ”


The Lord has given us this command, “I have placed you here as a light for the Gentiles. You are to take the saving power of God to people everywhere on earth.”


The Lord has given us this command, “I have placed you here as a light for the Gentiles. You are to take the saving power of God to people everywhere on earth.”


The Lord has given us this command, “I have placed you here as a light for the Gentiles. You are to take the saving power of God to people everywhere on earth.”


for thus has the Lord enjoined us: I have set thee for a light of the nations, that thou shouldest be for salvation to the end of the earth.


For so the Lord hath commanded us: I have set thee to be the light of the Gentiles; that thou mayest be for salvation unto the utmost part of the earth.


The Lord God has also told us to do this. He said: “I have chosen you to be like a light to the Gentiles. You must go to people everywhere in the world. You must tell them how God wants to save them.”


For so the Lord has commanded us, saying, “‘I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.’”


For this is what the Lord has commanded us: ‘I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.’”


That's what the Lord has told us to do: ‘I've made you a light to the foreigners, and through you salvation will go to the ends of the earth.’”


The Lord gave us the following order: ‘I have made you a light for the nations so that you would save people all over the world.’ ”


For so hath the Lord commanded vs, saying, I haue made thee a light of the Gentiles, that thou shouldest be the saluation vnto the end of the world.


For this is the commandment that the Lord has given us: ‘I have made you a light for the Gentiles, so that all the world may be saved.’ ”




For this is the commandment that the Lord has given us: ‘I have made you a light for the Gentiles, so that all the world may be saved.’”


For this is the commandment that the Lord has given us: ‘I have made you a light for the Gentiles, so that all the world may be saved.’”


For this is what the Lord has commanded us: I have made you a light for the Gentiles to bring salvation to the ends of the earth.”


This is what the Lord told us to do: ‘I have made you a light for the other nations, to show people all over the world the way to be saved.’”




For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.



For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.


For so the Lord has commanded us, ‘I HAVE PLACED YOU AS A LIGHT FOR THE GENTILES, THAT YOU MAY BRING SALVATION TO THE END OF THE EARTH.’ ”


For so the Lord has commanded us: ‘I have appointed you to be a light for the Gentiles, that you would bring salvation to the end of the earth.’


For thus has the Lord commanded us: ‘I have established you to be a light of the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.’”



For so the Lord has commanded us, ‘I HAVE APPOINTED YOU AS A LIGHT TO THE GENTILES, THAT YOU MAY BRING SALVATION TO THE END OF THE EARTH.’ ”


For so the Lord has commanded us, ‘I HAVE PLACED YOU AS A LIGHT FOR THE GENTILES, THAT YOU MAY BRING SALVATION TO THE END OF THE EARTH.’ ”


This is what the Lord told us to do, saying: ‘I have made you a light for the nations; you will show people all over the world the way to be saved.’ ”


For this is what the Lord has commanded us: ‘I have appointed you to be a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.’”


This is what the Lord has commanded us to do. He said, “ ‘I have made you a light for the Gentiles. You will bring salvation to the whole earth.’ ”


For this is what the Lord has commanded us: “ ‘I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.’”


For this is what the Lord has commanded us: ‘ “I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.”’


For so the Lord has commanded us: ‘I have set you as a light to the Gentiles, That you should be for salvation to the ends of the earth.’ ”


For the Lord gave us this command when he said, ‘I have made you a light to the Gentiles, to bring salvation to the farthest corners of the earth.’”



For so the Lord has commanded us, saying, ‘I have set you to be a light for the Gentiles, so that you may bring salvation to the ends of the earth.’ ”


For so the Lord has commanded us, saying, ‘I have set you to be a light for the Gentiles, so that you may bring salvation to the ends of the earth.’ ”


You see, God told us to do this. It’s in God’s book. He said, ‘I gave you this job, to be like a light for the people that are not Jews. You will tell people everywhere in the world that I can save th


For so the Lord has commanded us, saying, ‘I have set you to be a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the uttermost parts of the earth.’ ”


For so the Lord has commanded us, saying, ‘I have set you to be a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the uttermost parts of the earth.’ ”


For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee for a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the uttermost part of the earth.


For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee for a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the uttermost part of the earth.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


But Paul and Barnabas didn’t back down. Standing their ground they said, “It was required that God’s Word be spoken first of all to you, the Jews. But seeing that you want no part of it—you’ve made it



For so the Master has commanded us, ‘I have set you to be a light to the nations, that you should be for deliverance to the ends of the earth.’


For so the Lord has commanded us, ‘I have placed you as a light to the nations, so that you may bring salvation to the end of the earth.’”


For so has the Lord commanded us, saying, ‘I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.’”


For so has the Lord commanded us, saying, ‘I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.’”


For so has the Lord commanded us, saying, ‘I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.’”


For so has the Lord commanded us, saying, ‘I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.’”


For so the Lord commanded us, I have set thee into light of heathen men, that thou be into health to the utmost [or the uttermost] of the earth.


for so hath the Lord commanded us: I have set thee for a light of nations — for thy being for salvation unto the end of the earth.’


El versiculo Acts, 13:47 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tener constantemente presente con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Acts, 13:47? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Acts, 13:47 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo Acts, 13:47 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es bueno servirse del versículo Acts, 13:47 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.