I hate, I despise your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.
“I hate, I despise and reject your [sacred] feasts, And I do not take delight in your solemn assemblies.
I hate, I despise your feasts, and I will not smell a savor or take delight in your solemn assemblies.
I hate and have rejected your feasts; and I will not accept the odor from your gatherings.
I hate, I despise, your feasts! I can’t stand the stench of your solemn assemblies.
I hate, I reject your festivals; I don’t enjoy your joyous assemblies.
“I hate, I utterly loathe your festivals; I take no pleasure in your solemn assemblies.
I, the LORD, hate and despise your religious celebrations and your times of worship.
I, the LORD, hate and despise your religious celebrations and your times of worship.
I, the LORD, hate and despise your religious celebrations and your times of worship.
I hate, I despise your feasts, and I will not smell a sweet odour in your solemn assemblies.
I hate, and have rejected your festivities: and I will not receive the odour of your assemblies.
The LORD says, ‘When you have your festivals, I hate them! When you meet to worship me, it does not make me happy!
“I hate, I despise your feasts, and I take no delight in your solemn assemblies.
“I hate, I despise your feasts! I cannot stand the stench of your solemn assemblies.
I hate, I despise your festivals and take no delight in your religious assemblies.
I hate your festivals; I despise them. I’m not pleased with your religious assemblies.
I hate and abhorre your feast dayes, and I wil not smelll in your solemne assemblies.
The LORD says, “I hate your religious festivals; I cannot stand them!
The LORD says, “I hate your religious festivals; I cannot stand them!
The LORD says, “I hate your religious festivals; I cannot stand them!
I hate, I despise your feasts! I can’t stand the stench of your solemn assemblies.
I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
¶“I hate, I reject your feasts, Nor do I delight in your solemn assemblies.
“I hate, I despise your festivals, and I take no delight in your assemblies.
I hate, I despise your festivals, and I am not pleased by your solemn assemblies.
¶“I hate, I reject your festivals, Nor do I delight in your festive assemblies.
“I hate, I reject your festivals, Nor do I delight in your solemn assemblies.
The LORD says, “I hate and reject your feasts; I cannot stand your religious meetings.
“I absolutely despise your festivals! I get no pleasure from your religious assemblies!
The LORD says, “I hate your holy feasts. I can’t stand them. Your gatherings stink.
“I hate, I despise your religious festivals; your assemblies are a stench to me.
‘I hate, I despise your religious festivals; your assemblies are a stench to me.
“I hate, I despise your feast days, And I do not savor your sacred assemblies.
“I hate all your show and pretense— the hypocrisy of your religious festivals and solemn assemblies.
I hate, I despise your festivals, and I take no delight in your solemn assemblies.
I hate, I despise your festivals, and I take no delight in your solemn assemblies.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“I hate, I despise your feasts, and I take no delight in your solemn assemblies.
“I hate, I despise your feasts, and I take no delight in your solemn assemblies.
I hate, I despise your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“I can’t stand your religious meetings. I’m fed up with your conferences and conventions. I want nothing to do with your religion projects, your pretentious slogans and goals. I’m sick of your fund-ra
“I have hated, I have despised your festivals, and I am not pleased with your assemblies.
“I hate, I despise your festivals! I take no delight in your sacred assemblies.
I hate, I despise your feasts, and I can’t stand your solemn assemblies.
I hate, I despise your feasts, and I can’t stand your solemn assemblies.
I hate, I despise your feasts, and I can’t stand your solemn assemblies.
I hate, I despise your feasts, and I can’t stand your solemn assemblies.
I hated and casted away your feast days, and I shall not take the odour of your companies.
I have hated — I have loathed your festivals, And I am not refreshed by your restraints.
El versiculo Amos, 5:21 de La Santa Biblia es algo que es conveniente tomar continuamente en cuenta con el propósito de analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Amos, 5:21? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Amos, 5:21 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Amos, 5:21 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es aconsejable servirse del versículo Amos, 5:21 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.