<

Amos, 5:25

>

Amos, 5:25

Did ye bring unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?


“Did you bring Me sacrifices and grain offerings during those forty years in the wilderness, O house of Israel? [Certainly not!]


Did you bring to Me sacrifices and cereal offerings during those forty years in the wilderness, O house of Israel?


Was it you who offered victims and sacrifices to me in the desert for forty years, house of Israel?


“House of Israel, was it sacrifices and grain offerings that you presented to me during the forty years in the wilderness?


Did you bring me sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, house of Israel?


Did you bring me sacrifices and offerings in the desert forty years, house of Isra’el?


Israel, for forty years you wandered in the desert, without bringing offerings or sacrifices to me.


Israel, for forty years you wandered in the desert, without bringing offerings or sacrifices to me.


Israel, for forty years you wandered in the desert, without bringing offerings or sacrifices to me.


Did ye bring unto me sacrifices and oblations in the wilderness forty years, O house of Israel?


Did you offer victims and sacrifices to me in the desert for forty years, O house of Israel?


You people of Israel's family, listen to me! I led you through the wilderness for 40 years. During that time, did you worship me with sacrifices and offerings? No!


“Did you bring to me sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, O house of Israel?


Did you bring Me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, O house of Israel?


Did you bring me sacrifices during those forty years in the desert, people of Israel?


Did you bring me sacrifices and grain offerings in the desert for 40 years, nation of Israel?


Haue ye offered vnto me sacrifices and offrings in the wildernesse fourtie yeeres, O house of Israel?


“People of Israel, I did not demand sacrifices and offerings during those forty years that I led you through the desert.




“People of Israel, I did not demand sacrifices and offerings during those forty years that I led you through the desert.


“People of Israel, I did not demand sacrifices and offerings during those forty years that I led you through the desert.


“House of Israel, was it sacrifices and grain offerings that you presented to Me during the 40 years in the wilderness?



“People of Israel, you did not bring me sacrifices and offerings while you traveled in the desert for 40 years.


Did you perchance offer me any sacrifices and offerings in the wilderness in forty years, O house of Israel?


Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?


Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?


Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?


“Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, O house of Israel?


Did you bring to me sacrifices and offerings those forty years in the desert, O house of Israel?


Did you bring Me sacrifices and offerings those forty years in the wilderness, O house of Israel?



“Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, house of Israel?


“Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, O house of Israel?


“People of Israel, you did not bring me sacrifices and offerings while you traveled in the desert for forty years.


You did not bring me sacrifices and grain offerings during the forty years you spent in the wilderness, family of Israel.


“People of Israel, did you bring me sacrifices and offerings for 40 years in the desert?


“Did you bring me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, people of Israel?


‘Did you bring me sacrifices and offerings for forty years in the wilderness, people of Israel?


“Did you offer Me sacrifices and offerings In the wilderness forty years, O house of Israel?


“Was it to me you were bringing sacrifices and offerings during the forty years in the wilderness, Israel?



Did you bring to me sacrifices and offerings the forty years in the wilderness, O house of Israel?


Did you bring to me sacrifices and offerings the forty years in the wilderness, O house of Israel?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Did you bring to me sacrifices and offerings the forty years in the wilderness, O house of Israel?


“Did you bring to me sacrifices and offerings the forty years in the wilderness, O house of Israel?


Did ye bring unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?


Did ye bring unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Didn’t you, dear family of Israel, worship me faithfully for forty years in the wilderness, bringing the sacrifices and offerings I commanded? How is it you’ve stooped to dragging gimcrack statues of


Did ye offer unto Me zevakhim and minchah in the midbar arba'im shanah, O Bais Yisroel?


“You brought Me slaughterings and meal offerings in the wilderness for forty years, O house of Yisra’ĕl


Did you bring sacrifices and offerings to Me in the wilderness for forty years, O house of Israel?


“Did you bring to me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, house of Israel?


“Did you bring to me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, house of Israel?


“Did you bring to me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, house of Israel?


“Did you bring to me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, house of Israel?


Whether ye offered to me hosts, and sacrifices in desert forty years, ye house of Israel?


Sacrifices and offering did ye bring nigh to Me, In a wilderness forty years, O house of Israel?


Nos conviene tomar constantemente en consideración el versículo Amos, 5:25 de La Sagrada Biblia con la finalidad de meditar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Amos, 5:25? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Amos, 5:25 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Amos, 5:25 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil recurrir al versículo Amos, 5:25 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.