And it shall be, when ye are passed over the Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
Now when you cross the Jordan you shall set up these stones on Mount Ebal, just as I am commanding you today and coat them with plaster.
And when you have gone over the Jordan, you shall set up these stones, as I command you this day, on Mount Ebal, and coat them with plaster.
Therefore, when you have crossed over the Jordan, erect the stones, just as I instruct you to do this day, on Mount Ebal. And you shall coat them with plaster
When you have crossed the Jordan, you are to set up these stones on Mount Ebal, as I am commanding you today, and you are to cover them with plaster.
Once you have crossed over the Jordan River, set up these stones that I’m telling you about right now on Mount Ebal. Cover them with plaster
When you have crossed the Yarden, you are to set up these stones, as I am ordering you today, on Mount ‘Eival; and put plaster on them.
Soon you will enter the land that the LORD your God is giving to you. He is the God your ancestors worshiped, and he has promised that this land is rich with milk and honey. After you cross the Jordan
Soon you will enter the land that the LORD your God is giving to you. He is the God your ancestors worshipped, and he has promised that this land is rich with milk and honey. After you cross the River
Soon you will enter the land that the LORD your God is giving to you. He is the God your ancestors worshiped, and he has promised that this land is rich with milk and honey. After you cross the Jordan
And it shall be when ye go over the Jordan, that ye shall set up these stones, as I command you this day, on mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
Therefore when you are passed over the Jordan, set up the stones which I command you this day, in mount Hebal: and thou shalt plaster them with plaster.
After you go across the Jordan River, you must put these stones on Mount Ebal. Cover them with white paint. Do as I am telling you today.
And when you have crossed over the Jordan, you shall set up these stones, concerning which I command you today, on Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.
And when you have crossed the Jordan, you are to set up these stones on Mount Ebal, as I am commanding you today, and you are to coat them with plaster.
After you've crossed the Jordan, you are to set up these stones on Mount Ebal, having painted them with whitewash, as I've ordered you to do today.
After you cross the Jordan River, set up these stones on Mount Ebal, and cover them with plaster, following the command I’m giving you today.
Therefore when ye shall passe ouer Iorden, ye shall set vp these stones, which I command you this daye in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
and you are on the other side of the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I am instructing you today, and cover them with plaster.
and you are on the other side of the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I am instructing you today, and cover them with plaster.
and you are on the other side of the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I am instructing you today, and cover them with plaster.
When you have crossed the Jordan, you are to set up these stones on Mount Ebal, as I am commanding you today, and you are to cover them with plaster.
After you have crossed the Jordan River, set up these stones. Set them on Mount Ebal as I command you today. And cover them with plaster.
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
So it will be when you cross the Jordan, you shall set up on Mount Ebal, these stones, as I am commanding you today, and you shall coat them with lime.
And when you cross the Jordan, you shall set up these stones that I am commanding you about today on Mount Ebal, and you shall paint them with lime.
Therefore, when you cross over the Jordan, you shall set up these stones, which I am commanding you today, on Mount Ebal, and you shall cover them with plaster.
So it shall be when you cross the Jordan, you shall set up these stones on Mount Ebal, as I am commanding you today, and you shall coat them with lime.
So it shall be when you cross the Jordan, you shall set up on Mount Ebal, these stones, as I am commanding you today, and you shall coat them with lime.
After you have crossed the Jordan River, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and cover them with plaster.
So when you cross the Jordan you must erect on Mount Ebal these stones about which I am commanding you today, and you must cover them with plaster.
After you have gone across the Jordan, set up those stones on Mount Ebal. Put a coat of plaster on them. We’re commanding you today to do that.
And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster.
And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster.
Therefore it shall be, when you have crossed over the Jordan, that on Mount Ebal you shall set up these stones, which I command you today, and you shall whitewash them with lime.
When you cross the Jordan, set up these stones at Mount Ebal and coat them with plaster, as I am commanding you today.
So when you have crossed over the Jordan, you shall set up these stones, about which I am commanding you today, on Mount Ebal, and you shall cover them with plaster.
So when you have crossed over the Jordan, you shall set up these stones, about which I am commanding you today, on Mount Ebal, and you shall cover them with plaster.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And when you have passed over the Jordan, you shall set up these stones, concerning which I command you this day, on Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.
And when you have passed over the Jordan, you shall set up these stones, concerning which I command you this day, on Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.
And it shall be when ye are passed over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
So when you’ve crossed the Jordan, erect these stones on Mount Ebal. Then coat them with plaster. Build an Altar of stones for GOD, your God, there on the mountain. Don’t use an iron tool on the stone
Therefore it shall be when ye be gone over Yarden, that ye shall set up these avanim, which I command you today, in Mt Eival, and thou shalt plaster them with plaster.
And it shall be, when you have passed over the Yardĕn, that on Mount Ěyḇal you set up these stones, which I command you today, and you shall plaster them with plaster,”
Now when you cross over the Jordan, you are to set up these stones about which I am commanding you today on Mount Ebal, and coat them with plaster.
It shall be, when you have crossed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you today, on Mount Ebal, and you shall coat them with plaster.
It shall be, when you have crossed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you today, on Mount Ebal, and you shall coat them with plaster.
It shall be, when you have crossed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you today, on Mount Ebal, and you shall coat t...
It shall be, when you have crossed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you today, on Mount Ebal, and you shall coat them with plaster.
Therefore when thou hast passed over Jordan, raise thou up the stones which I command today to thee, in the hill [or mount] of Ebal; and thou shalt make them plane with chalk.
‘And it hath been, in your passing over the Jordan, ye raise up these stones which I am commanding you to-day, in mount Ebal, and thou hast plaistered them with plaister
El versiculo Deuteronomy, 27:4 de La Santa Biblia consiste en algo que nos conviene tomar siempre en consideración con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Deuteronomy, 27:4? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 27:4 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Deuteronomy, 27:4 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable acudir al versículo Deuteronomy, 27:4 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.