<

Deuteronomy, 29:13

>

Deuteronomy, 29:13

that he may establish thee this day unto himself for a people, and that he may be unto thee a God, as he spake unto thee, and as he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


so that He may establish you today as His people and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.


That He may establish you this day as a people for Himself, and that He may be to you a God as He said to you and as He swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.


So shall he raise you up as a people to himself, and so shall he be your God, just as he has spoken to you, and just as he swore to your fathers: Abraham, Isaac, and Jacob.


and so that he may establish you today as his people and he may be your God as he promised you and as he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.


That means the Lord will make you his own people right now—he will be your God just as he promised you and just as he swore to our ancestors: to Abraham, Isaac, and Jacob.


“But I am not making this covenant and this oath only with you.


In this agreement, the LORD promised that you would be his people and that he would be your God. He first made this promise to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and today the LORD is making th


In this agreement, the LORD promised that you would be his people and that he would be your God. He first made this promise to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and today the LORD is making th


In this agreement, the LORD promised that you would be his people and that he would be your God. He first made this promise to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and today the LORD is making th


that he may establish thee this day for a people unto himself, and that he may be to thee a God as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


That he may raise thee up a people to himself, and he may be thy God: as he hath spoken to thee, and as he swore to thy fathers Abraham, Isaac, and Jacob.


By this covenant, the LORD says again today that you are his people and he is your God. He has already made that promise to you and to your ancestors, Abraham, Isaac and Jacob.


that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


and so that He may establish you today as His people, and He may be your God as He promised you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.


and so he can confirm you today as his people. He will be your God as he told you and as he promised your forefathers Abraham, Isaac, and Jacob.


With this promise the LORD will confirm today that you are his people and that he is your God. This is what he told you, and this is what he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob with an o


For to establish thee this day a people vnto him selfe, and that he may be vnto thee a God, as he hath said vnto thee, and as he hath sworne vnto thy fathers, Abraham, Izhak, and Iaakob.


so that the LORD may now confirm you as his people and be your God, as he promised you and your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob.


so that the LORD may now confirm you as his people and be your God, as he promised you and your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob.



so that the LORD may now confirm you as his people and be your God, as he promised you and your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob.


so that the LORD may now confirm you as his people and be your God, as he promised you and your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob.


and so that He may establish you today as His people and He may be your God as He promised you and as He swore to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob.




to confirm thee today as his people and that he may be unto thee as God, as he has said unto thee, and as he has sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


that he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


that he may establish thee today for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


that he may establish thee today for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


in order that He may establish you today as His people and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


in order to establish you today to himself as a people and so that he may be for you as God, just as he promised to you and just as he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


Today He will establish that you are His people and that He is your God, just as He has said to you and He has sworn to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.



in order that He may establish you today as His people, and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.


in order that He may establish you today as His people and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.


This will make you today his own people. He will be your God, as he told you and as he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.


Today he will affirm that you are his people and that he is your God, just as he promised you and as he swore by oath to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.


Today he wants to show you that you are his people and that he is your God. That’s what he promised to Abraham, Isaac and Jacob.


to confirm you this day as his people, that he may be your God as he promised you and as he swore to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.


to confirm you this day as his people, that he may be your God as he promised you and as he swore to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.


that He may establish you today as a people for Himself, and that He may be God to you, just as He has spoken to you, and just as He has sworn to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.


By entering into the covenant today, he will establish you as his people and confirm that he is your God, just as he promised you and as he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.



in order that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you and as he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


in order that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you and as he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


that he may establish you this day as his people, and that he may be your God, as he promised you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


that he may establish you this day as his people, and that he may be your God, as he promised you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


that he may establish thee this day unto himself for a people, and that he may be unto thee a God, as he spake unto thee, and as he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


that he may establish thee this day unto himself for a people, and that he may be unto thee a God, as he spake unto thee, and as he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


You are all standing here today in the Presence of GOD, your God—the heads of your tribes, your leaders, your officials, all Israel: your babies, your wives, the resident foreigners in your camps who



in order to establish you today as a people for Himself, and He Himself be your Elohim, as He has spoken to you, and as He has sworn to your fathers, to Aḇraham, to Yitsḥaq, and to Ya‛aqoḇ.


Not with you alone am I cutting this covenant and this oath


that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he spoke to you and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he spoke to you and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he spoke to you and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, ...


that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he spoke to you and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


that he raise thee up into a people to himself, and that he be thy Lord God, as he spake to thee, and as he swore to thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.


in order to establish thee to-day to Him for a people, and He Himself is thy God, as He hath spoken to thee, and as He hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


El versiculo Deuteronomy, 29:13 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es conveniente tomar continuamente en consideración con el fin de meditar en torno a él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Deuteronomy, 29:13? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 29:13 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo Deuteronomy, 29:13 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil recurrir al versículo Deuteronomy, 29:13 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.