And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxed old upon you, and thy shoe is not waxed old upon thy foot.
I have led you in the wilderness forty years; your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn out on your feet.
I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out upon you, and your sandals have not worn off your feet.
He led you for forty years through the desert. Your garments have not been worn out, nor have the shoes on your feet been consumed by age.
I led you forty years in the wilderness; your clothes and the sandals on your feet did not wear out
I’ve led you in the wilderness forty years now; neither the clothes on your back nor the sandals on your feet have worn out.
You didn’t eat bread, and you didn’t drink wine or other intoxicating liquor; this was so that you would know that ‘I am ADONAI your God.’ (Maftir)
He has even told you, “For 40 years I, the LORD, led you through the desert, but your clothes and your sandals didn't wear out, and I gave you special food. I did these things so you would realize tha
He has even told you, “For forty years I, the LORD, led you through the desert, but your clothes and your sandals didn't wear out, and I gave you special food. I did these things so you would realize
He has even told you, “For 40 years I, the LORD, led you through the desert, but your clothes and your sandals didn't wear out, and I gave you special food. I did these things so you would realize tha
And I have led you forty years in the wilderness; your clothes are not grown old upon you, and thy sandal is not grown old upon thy foot
He hath brought you forty years through the desert. Your garments are not worn out, neither are the shoes of your feet consumed with age.
The LORD says, ‘I led you through this desert for 40 years. In all that time, your clothes and your shoes have not become spoiled.
I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn off your feet.
For forty years I led you in the wilderness, yet your clothes and sandals did not wear out.
For forty years I led you through the desert, but your clothes and sandals didn't wear out.
For 40 years I led you through the desert. During that time your clothes and shoes never wore out.
And I haue led you fourty yere in the wildernesse: your clothes are not waxed olde vpon you, neyther is thy shooe waxed olde vpon thy foote.
For forty years the LORD led you through the desert, and your clothes and sandals never wore out.
For forty years the LORD led you through the desert, and your clothes and sandals never wore out.
For forty years the LORD led you through the desert, and your clothes and sandals never wore out.
I led you 40 years in the wilderness; your clothes and the sandals on your feet did not wear out
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
And I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot.
And I have led you forty years in the desert; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot.
I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot.
And I have led you in the wilderness for forty years; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
I led you through the desert for forty years, and during that time neither your clothes nor sandals wore out.
I have led you through the desert for forty years. Your clothing has not worn out nor have your sandals deteriorated.
Yet the LORD says, “I led you through the desert for 40 years. During that time your clothes didn’t wear out. The sandals on your feet didn’t wear out either.
Yet the LORD says, “During the forty years that I led you through the wilderness, your clothes did not wear out, nor did the sandals on your feet.
Yet the LORD says, ‘During the forty years that I led you through the wilderness, your clothes did not wear out, nor did the sandals on your feet.
And I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn out on your feet.
For forty years I led you through the wilderness, yet your clothes and sandals did not wear out.
I have led you forty years in the wilderness. The clothes on your back have not worn out, and the sandals on your feet have not worn out
I have led you forty years in the wilderness. The clothes on your back have not worn out, and the sandals on your feet have not worn out
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out upon you, and your sandals have not worn off your feet
I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out upon you, and your sandals have not worn off your feet
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I took you through the wilderness for forty years and through all that time the clothes on your backs didn’t wear out, the sandals on your feet didn’t wear out, and you lived well without bread and wi
“And I have led you forty years in the wilderness. Your garments have not worn out on you, and your sandals have not worn out on your feet.
Bread you have not eaten and wine and strong drink you have not drunk—in order that you may know that I am ADONAI your God.
I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not grown old on you, and your sandals have not grown old on your feet.
I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not grown old on you, and your sandals have not grown old on your feet.
I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not grown old on you, and your sandals have not grown old on your feet.
I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not grown old on you, and your sandals have not grown old on your feet.
He led you by forty years through desert; your clothes were not broken, neither the shoes of your feet were wasted by eldness
and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foo...
Deberíamos tomar siempre en cuenta el versículo Deuteronomy, 29:5 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos reflexionar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Deuteronomy, 29:5? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 29:5 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Deuteronomy, 29:5 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno acudir al versículo Deuteronomy, 29:5 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.