<

Deuteronomy, 29:25

>

Deuteronomy, 29:25

Then men shall say, Because they forsook the covenant of Jehovah, the God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt


Then people will say, ‘It is because they abandoned (broke) the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.


Then men shall say, Because they forsook the covenant of the Lord, the God of their fathers, which He made with them when He brought them forth out of the land of Egypt.


And they will respond: 'Because they abandoned the covenant of the Lord, which he formed with their fathers, when he led them away from the land of Egypt.


Then people will answer, ‘It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their ancestors, which he had made with them when he brought them out of the land of Egypt.


They will deduce: It was because those people abandoned the covenant of the LORD, their ancestors’ God, which he made with them when he brought them out of Egypt.


They went and served other gods, prostrating themselves before them, gods they had not known and which he had not assigned them.


And they will be given this answer: Our ancestors worshiped the LORD, but after he brought them out of Egypt and made an agreement with them, they rejected the agreement


And they will be given this answer: Our ancestors worshipped the LORD, but after he brought them out of Egypt and made an agreement with them, they rejected the agreement


And they will be given this answer: Our ancestors worshiped the LORD, but after he brought them out of Egypt and made an agreement with them, they rejected the agreement


And men shall say, Because they have forsaken the covenant of Jehovah the God of their fathers, which he had made with them when he brought them forth out of the land of Egypt


And they shall answer: Because they forsook the covenant of the Lord, which he made with their fathers, when he brought them out of the land of Egypt.


People will answer, ‘Because these people turned away from the covenant that the LORD had made with them. He is the God that their ancestors worshipped. He made a covenant with them when he brought th


Then people will say, ‘It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt


And the people will answer, ‘It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.


The people will answer, “It's because they abandoned the agreement of the Lord, the God of their forefathers, which he made with them when he led them out of Egypt.


The answer will be, “Because they abandoned the promise of the LORD God of their ancestors. He made this promise to them when he brought them out of Egypt.


And they shall answere, Because they haue forsaken the couenant of the Lord God of their fathers, which he had made with them, when he brought them out of the land of Egypt


And the answer will be, ‘It is because the LORD's people broke the covenant they had made with him, the God of their ancestors, when he brought them out of Egypt.


And the answer will be, ‘It is because the LORD's people broke the covenant they had made with him, the God of their ancestors, when he brought them out of Egypt.


And the answer will be, ‘It is because the LORD's people broke the covenant they had made with him, the God of their ancestors, when he brought them out of Egypt.


And the answer will be, ‘It is because the LORD's people broke the covenant they had made with him, the God of their ancestors, when he brought them out of Egypt.


And the answer will be, ‘It is because the LORD's people broke the covenant they had made with him, the God of their ancestors, when he brought them out of Egypt.


Then people will answer, ‘It is because they abandoned the covenant of Yahweh, the God of their fathers, which He had made with them when He brought them out of the land of Egypt.


The answer will be, ‘This happened because the Israelites left the agreement of the LORD, the God of their ancestors. They stopped following the agreement he made with them when he brought them out of


And the answer will be, “It is because the people broke the agreement of the Lord, the God of their ancestors. He made it with them when he brought them out of Egypt.


Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt


Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt


Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt


Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt


Then men will say, ‘Because they forsook the covenant of Yahweh, the God of their fathers, which He cut with them when He brought them out of the land of Egypt.


And they will say, ‘It is because they abandoned the covenant of Yahweh, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out from the land of Egypt.


Then men will say, “Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.


and they went and served other gods and bowed down to them, gods whom they did not know and whom he had not apportioned to them.


Then people will say, ‘It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.


Then men will say, ‘Because they forsook the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.


And the answer will be, “It is because the people broke the Agreement of the LORD, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of Egypt.


Then people will say, “Because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt.


And they will hear the answer, “It’s because the people living there have broken the covenant of the LORD. He’s the God of their people of long ago. He made that covenant with them when he brought the


And the answer will be: “It is because this people abandoned the covenant of the LORD, the God of their ancestors, the covenant he made with them when he brought them out of Egypt.


And the answer will be: ‘It is because this people abandoned the covenant of the LORD, the God of their ancestors, the covenant he made with them when he brought them out of Egypt.


Then people would say: ‘Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt


“And the answer will be, ‘This happened because the people of the land abandoned the covenant that the LORD, the God of their ancestors, made with them when he brought them out of the land of Egypt.


Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] of their fathers, which he made with them when h


They will conclude, “It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt.


They will conclude, “It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then men would say, ‘It is because they forsook the covenant of the LORD, the God of their fathers, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt


Then men would say, ‘It is because they forsook the covenant of the LORD, the God of their fathers, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt


Then men shall say, Because they forsook the covenant of the LORD, the God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt


Then men shall say, Because they forsook the covenant of the LORD, the God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Your children will answer, “Because they abandoned the Covenant of the GOD of their ancestors that he made with them after he got them out of Egypt; they went off and worshiped other gods, submitted t


For they went and served elohim acherim, and worshiped them, elohim whom they knew not, and whom He had not allotted unto them


“And it shall be said, ‘Because they have forsaken the covenant of יהוה Elohim of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Mitsrayim.


They went and served other gods and bowed down to them—gods they never knew, that He had not allotted to them.


Then men will say, “Because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt


Then men will say, “Because they abandoned the covenant of Yahweh, the God of their fathers, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt


Then men will say, “Because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which he made with them when he brought them out of the...


Then men will say, “Because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt


and they shall answer, For they forsook the covenant of the Lord, which he covenanted with their fathers, when he led them out of the land of Egypt


‘And they have said, Because that they have forsaken the covenant of JEHOVAH, God of their fathers, which He made with them in His bringing them out of the land of Egypt


Es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta el versículo Deuteronomy, 29:25 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Deuteronomy, 29:25? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 29:25 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Deuteronomy, 29:25 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable servirse del versículo Deuteronomy, 29:25 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.