Jehovah will not pardon him, but then the anger of Jehovah and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and Jehovah will blot out hi
the LORD will not be willing to forgive him, but then the anger of the LORD and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him; the LORD will b
The Lord will not pardon him, but then the anger of the Lord and His jealousy will smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall settle on him; the Lord will blot out
But the Lord would not ignore him. Instead, at that time, his fury and zealousness would be very greatly enflamed against that man, and all the curses which have been written in this volume would sett
The LORD will not be willing to forgive him. Instead, his anger and jealousy will burn against that person, and every curse written in this scroll will descend on him. The LORD will blot out his name
The LORD won’t be willing to forgive that kind of person; instead, the LORD’s anger and passion will smolder against that person. Every curse written in this scroll will stretch out over them, and the
ADONAI will single him out from all the tribes of Isra’el to experience what is bad in all the curses of the covenant written in this book of the Torah.
The LORD will be furious, and instead of forgiving you, he will separate you from the other tribes. Then he will destroy you, by piling on you all the curses in The Book of God's Law , and you will be
The LORD will be furious, and instead of forgiving you, he will separate you from the other tribes. Then he will destroy you, by piling on you all the curses in The Book of God's Law , and you will be
The LORD will be furious, and instead of forgiving you, he will separate you from the other tribes. Then he will destroy you, by piling on you all the curses in The Book of God's Law , and you will be
Jehovah will not pardon him, but the anger of Jehovah and his jealousy will then smoke against that man, and all the curse shall be upon him that is written in this book; and Jehovah will blot out his
And the Lord should not forgive him: but his wrath and jealousy against that man should be exceedingly enkindled at that time. And all the curses that are written in this volume should light upon him:
The LORD will never forgive that person. He will be very angry with him. The LORD will punish him in all the terrible ways that are written in this book. The LORD will destroy him completely so that h
The LORD will not be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and his jealousy will smoke against that man, and the curses written in this book will settle upon him, and the LORD will
The LORD will never be willing to forgive him. Instead, His anger and jealousy will burn against that man, and every curse written in this book will fall upon him. The will never be willing to forgive
The Lord would never want to pardon them. In fact, his passionate anger will burn against them, and every curse written in this book will fall on them. The Lord will erase their name from the earth
The LORD will never be willing to forgive that person, because the LORD’s burning anger will smolder against him. All the curses described in this book will happen to him. The LORD will erase ⌞every m
The Lord will not be mercifull vnto him, but then the wrath of the Lord and his ielousie shall smoke against that man, and euery curse that is written in this booke, shall light vpon him, and the Lord
The LORD will not forgive such a man. Instead, the LORD's burning anger will flame up against him, and all the disasters written in this book will fall on him until the LORD has destroyed him complete
The LORD will not forgive such a man. Instead, the LORD's burning anger will flame up against him, and all the disasters written in this book will fall on him until the LORD has destroyed him complete
The LORD will not forgive such a man. Instead, the LORD's burning anger will flame up against him, and all the disasters written in this book will fall on him until the LORD has destroyed him complete
The LORD will not forgive such a man. Instead, the LORD's burning anger will flame up against him, and all the disasters written in this book will fall on him until the LORD has destroyed him complete
The LORD will not forgive such a man. Instead, the LORD's burning anger will flame up against him, and all the disasters written in this book will fall on him until the LORD has destroyed him complete
The LORD will not be willing to forgive him. Instead, His anger and jealousy will burn against that person, and every curse written in this scroll will descend on him. The LORD will blot out his name
The LORD will not forgive them for that. No, the will not forgive them for that. No, the LORD will be angry and upset with them and punish them. The will be angry and upset with them and punish them.
The Lord will not forgive that person. His anger will be like a burning fire against that man. All the curses written in this book will come on him. And the Lord will destroy any memory of him on the
The LORD will not forgive him, but then the anger of the will not forgive him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this
the LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot
the LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot
the LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot
Yahweh shall not be willing to pardon him, but rather the anger of Yahweh and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and Yahweh will b
Yahweh will not be willing to forgive him, for by then the anger of Yahweh will smoke, and his passion against that man and all the curses written in this scroll will descend on him, and Yahweh will b
The LORD will not spare him; rather the anger of the LORD and His jealousy will smolder against that man. All the curses that are written in this book will rest on him, and the LORD will blot out his
The LORD will single them out from all the tribes of Israel for doom, in keeping with all the curses of the covenant written in this book of the law. Punishment for Idolatry.
The LORD will not be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and His wrath will burn against that person, and every curse that is written in this book will lie upon him, and the LORD
The LORD shall never be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and the LO
The LORD will not forgive them. His anger will be like a burning fire against those people, and all the curses written in this book will come on them. The LORD will destroy any memory of them on the e
The LORD will be unwilling to forgive him, and his intense anger will rage against that man; all the curses written in this scroll will fall upon him and the LORD will obliterate his name from memory.
The LORD will never be willing to forgive those people. His great anger will blaze out against them. All the curses I’ve written down in this book will fall on them. And the LORD will erase any mentio
The LORD will never be willing to forgive them; his wrath and zeal will burn against them. All the curses written in this book will fall on them, and the LORD will blot out their names from under heav
The LORD will never be willing to forgive them; his wrath and zeal will burn against them. All the curses written in this book will fall on them, and the LORD will blot out their names from under heav
“The LORD would not spare him; for then the anger of the LORD and His jealousy would burn against that man, and every curse that is written in this book would settle on him, and the LORD would blot ou
The LORD will never pardon such people. Instead his anger and jealousy will burn against them. All the curses written in this book will come down on them, and the LORD will erase their names from unde
The LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) will not spare him, but then the anger of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are w
the LORD will be unwilling to pardon them, for the LORD's anger and passion will smoke against them. All the curses written in this book will descend on them, and the LORD will blot out their names fr
the LORD will be unwilling to pardon them, for the LORD's anger and passion will smoke against them. All the curses written in this book will descend on them, and the LORD will blot out their names fr
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The LORD would not pardon him, but rather the anger of the LORD and his jealousy would smoke against that man, and the curses written in this book would settle upon him, and the LORD would blot out hi
The LORD would not pardon him, but rather the anger of the LORD and his jealousy would smoke against that man, and the curses written in this book would settle upon him, and the LORD would blot out hi
the LORD will not pardon him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot o
the LORD will not pardon him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot o
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I’m not making this Covenant and its oath with you alone. I am making it with you who are standing here today in the Presence of GOD, our God, yes, but also with those who are not here today. You know
And HASHEM shall him separate out for disaster from all the Shivtei Yisroel, according to all the curses of HaBrit that are written in Sefer HaTorah Hazeh
“יהוה would not forgive him, but rather, the displeasure of יהוה and His jealousy shall burn against that man, and every curse that is written in this...
ADONAI will single him out from all the tribes of Israel for calamity, according to all the oaths of the covenant written in this scroll of the Torah.
The LORD will not pardon him, but then theLORD’s anger and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book wi...
Yahweh will not pardon him, but then Yahweh’s anger and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book will ...
The LORD will not pardon him, but then theLORD’s anger and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book wi...
The LORD will not pardon him, but then theLORD’s anger and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book will fall on him, and the LORD will blot out his nam
and the Lord forgive not to him, but then full greatly his strong vengeance be fierce, and his fervour burst out against that man, and all the curses that be written in this book rest upon him; and th
JEHOVAH is not willing to be propitious to him, for then doth the anger of JEHOVAH smoke, also His zeal, against that man, and lain down on him hath a...
El versiculo Deuteronomy, 29:20 de La Biblia es algo que es preciso tener constantemente presente con el propósito de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo Deuteronomy, 29:20? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 29:20 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Deuteronomy, 29:20 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo Deuteronomy, 29:20 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.