And none calleth to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten
No one remembers, nor has knowledge and understanding [enough] to say [to himself], “I have burned half of this log in the fire, and also baked bread on its coals and have roasted meat and eaten it. T
And no one considers in his mind, nor has he knowledge and understanding [enough] to say [to himself], I have burned part of this log in the fire, and also I have baked bread on its coals and have roa
They do not consider in their mind, nor do they know, nor do they think to say: "I have burned part of it in the fire, and I have baked bread upon its coals. I have cooked flesh and I have eaten. And
No one comes to his senses; no one has the perception or insight to say, “I burned half of it in the fire, I also baked bread on its coals, I roasted meat and ate. Should I make something detestable w
He doesn’t think, and has no knowledge or understanding to think: Half of it I burned in the fire, and I baked bread on its coals, and roasted meat and ate. Should I make the rest into something detes
Not one thinks to himself or has the knowledge or the discernment to say, “I burned half of it in the fire, baked bread on its coals, roasted meat and ate it. Should I now make the rest an abomination
They don't have enough sense to say to themselves, “I made a fire with half of the wood and cooked my bread and meat on it. Then I made something worthless with the other half. Why worship a block of
They don't have enough sense to say to themselves, “I made a fire with half of the wood and cooked my bread and meat on it. Then I made something worthless with the other half. Why worship a block of
They don't have enough sense to say to themselves, “I made a fire with half of the wood and cooked my bread and meat on it. Then I made something worthless with the other half. Why worship a block of
And none taketh it to heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire, and have also baked bread upon the coals thereof, I have roasted flesh, and eate
They do not consider in their mind, nor know, nor have the thought to say: I have burnt part of it in the fire, and I have baked bread. Upon the coals thereof I have broiled flesh and have eaten. And
None of them think carefully about what they are doing. They do not say to themselves, ‘I burned half of the wood in the fire. I even baked bread and I cooked meat on it. It gave me food to eat. Then
No one considers, nor is there knowledge or discernment to say, “Half of it I burned in the fire; I also baked bread on its coals; I roasted meat and have eaten. And shall I make the rest of it an abo
And no one considers in his heart, no one has the knowledge or insight to say, “I burned half of it in the fire, and I baked bread on its coals; I roasted meat and I ate. Shall I make something detest
They can't think things over, they don't have the wisdom or the understanding to say, “Some of the wood I burned in the fire—I used it to bake my bread and roast my meat to eat. The rest of it I used
No one stops to think. No one has enough knowledge or understanding to say, “I burned half of the wood in the fire. I also baked bread over its coals. I roasted meat and ate it. Now I am making the re
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor vnderstanding to say, I haue burnt halfe of it, euen in the fire, and haue baked bread also vpon the coles thereof: I haue rosted fles
The maker of idols hasn't the wit or the sense to say, “Some of the wood I burnt up. I baked some bread on the embers and I roasted meat and ate it. And the rest of the wood I made into an idol. Here
The maker of idols hasn't the wit or the sense to say, “Some of the wood I burned up. I baked some bread on the coals, and I roasted meat and ate it. And the rest of the wood I made into an idol. Here
The maker of idols hasn't the wit or the sense to say, “Some of the wood I burned up. I baked some bread on the coals, and I roasted meat and ate it. And the rest of the wood I made into an idol. Here
No one reflects, no one has the perception or insight to say, “I burned half of it in the fire, I also baked bread on its coals, I roasted meat and ate. I will make something detestable with the rest
They don’t realize what they are doing. They aren’t smart enough to think, “I burned half of the wood in the fire. I used the hot coals to bake my bread and cook the meat I ate. And I used the wood th
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh,
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh,
No one causes this to return to his heart, nor is there knowledge or understanding to say, “I have burned half of it in the fire and also have baked bread over its coals. I roast meat and eat it. Then
And no one takes it to heart, and there is no knowledge and no understanding to say, “I burned half of it in the fire and also I baked bread on its coals; I roasted meat, and I have eaten. And I shall
No one considers in his heart, nor is there knowledge nor understanding to say, “I have burned part of it in the fire; I also have baked bread on the coals; I have roasted meat and eaten it; and shall
No one remembers, nor is there knowledge or understanding to say, “I have burned half of it in the fire and also have baked bread over its coals. I roast meat and eat it. Then I make the rest of it in
No one recalls, nor is there knowledge or understanding to say, “I have burned half of it in the fire and also have baked bread over its coals. I roast meat and eat it. Then I make the rest of it into
They have not thought about these things; they don’t understand. They have never thought to themselves, “I burned half of the wood in the fire and used the hot coals to bake my bread. I cooked and ate
No one thinks to himself, nor do they comprehend or understand and say to themselves: ‘I burned half of it in the fire – yes, I baked bread over the coals; I roasted meat and ate it. With the rest of
No one even stops to think about this. No one has any sense or understanding. If anyone did, they would say, “I used half of the wood for fuel. I even baked bread over the fire. I cooked meat. Then I
No one stops to think, no one has the knowledge or understanding to say, “Half of it I used for fuel; I even baked bread over its coals, I roasted meat and I ate. Shall I make a detestable thing from
No-one stops to think, no-one has the knowledge or understanding to say, ‘Half of it I used for fuel; I even baked bread over its coals, I roasted meat and I ate. Shall I make a detestable thing from
And no one considers in his heart, Nor is there knowledge nor understanding to say, “I have burned half of it in the fire, Yes, I have also baked bread on its coals; I have roasted meat and eaten it;
The person who made the idol never stops to reflect, “Why, it’s just a block of wood! I burned half of it for heat and used it to bake my bread and roast my meat. How can the rest of it be a god? Shou
No one considers, nor is there knowledge or discernment to say, “Half of it I burned in the fire; I also baked bread on its coals, I roasted meat and have eaten. Now shall I make the rest of it an abo
No one considers, nor is there knowledge or discernment to say, “Half of it I burned in the fire; I also baked bread on its coals, I roasted meat and have eaten. Now shall I make the rest of it an abo
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
No one considers, nor is there knowledge or discernment to say, “Half of it I burned in the fire, I also baked bread on its coals, I roasted flesh and have eaten; and shall I make the residue of it an
No one considers, nor is there knowledge or discernment to say, “Half of it I burned in the fire, I also baked bread on its coals, I roasted flesh and have eaten; and shall I make the residue of it an
And none calleth to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten
And none calleth to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Pretty stupid, wouldn’t you say? Don’t they have eyes in their heads? Are their brains working at all? Doesn’t it occur to them to say, “Half of this tree I used for firewood: I baked bread, roasted m
And none considereth in his lev, neither is there da'as nor tevunah (understanding, intelligence) to say, I have burned half of it in the eish; and, also I have baked lechem upon the hot coals thereof
And no one recalls it to his heart, nor is there knowledge nor understanding to say, “I have burned half of it in the fire, and I have also baked bread on its coals; I have roasted meat and eaten it.
No one reflects in his heart, with no knowledge or discernment to say, “I burned half of it in the fire and I also baked bread on its coals. I roasted meat and ate—and then I make the rest of it an ab
No one thinks, neither is there knowledge nor understanding to say, “I have burnt part of it in the fire. Yes, I have also baked bread on its coals. I have roasted meat and eaten it. Shall I make the
No one thinks, neither is there knowledge nor understanding to say, “I have burned part of it in the fire. Yes, I have also baked bread on its coals. I have roasted meat and eaten it. Shall I make the
No one thinks, neither is there knowledge nor understanding to say, “I have burned part of it in the fire. Yes, I have also baked bread on its coals. I have roasted meat and eaten it. Shall I make the
No one thinks, neither is there knowledge nor understanding to say, “I have burnt part of it in the fire. Yes, I have also baked bread on its coals. I have roasted meat and eaten it. Shall I make the
They bethink not in their soul, neither they know, neither they feel, that they say, I burnt the half thereof in fire, and I baked loaves on the coals...
And none doth turn [it] back unto his heart, Nor hath knowledge nor understanding to say, ‘Half of it I have burned in the fire, Yea, also, I have baked bread over its coals, I roast flesh and I eat,
El versiculo Isaiah, 44:19 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tomar continuamente en consideración con la finalidad de reflexionar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Isaiah, 44:19? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 44:19 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Isaiah, 44:19 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable acudir al versículo Isaiah, 44:19 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.