Thus saith Jehovah that made thee, and formed thee from the womb, who will help thee: Fear not, O Jacob my servant; and thou, Jeshurun, whom I have chosen.
This is what the LORD who made you And formed you from the womb, who will help you says, ‘Fear not, O Jacob My servant; And Jeshurun (Israel, the upright one) whom I have chosen.
Thus says the Lord, Who made you and formed you from the womb, Who will help you: Fear not, O Jacob, My servant, and you Jeshurun [the upright one–applied to Israel as a type of the Messiah], whom I h
Thus says the Lord, who made and formed you, your Helper from the womb: Do not be afraid, Jacob, my servant and my most righteous, whom I have chosen.
This is the word of the LORD your Maker, the one who formed you from the womb: He will help you. Do not fear, Jacob my servant, Jeshurun whom I have chosen.
The LORD your maker, who formed you in the womb and will help you, says: Don’t fear, my servant Jacob, Jeshurun, whom I have chosen.
Thus says ADONAI, who made you, formed you in the womb, and will help you: Don’t be afraid, Ya‘akov my servant, Yeshurun, whom I have chosen.
I am your Creator. You were in my care even before you were born. Israel, don't be terrified! You are my chosen servant, my very favorite.
I am your Creator. You were in my care even before you were born. Israel, don't be terrified! You are my chosen servant, my very favourite.
I am your Creator. You were in my care even before you were born. Israel, don't be terrified! You are my chosen servant, my very favorite.
thus saith Jehovah, that made thee, and formed thee from the womb, who helpeth thee, Fear not, Jacob, my servant, and thou, Jeshurun, whom I have chosen.
Thus saith the Lord that made and formed thee, thy helper from the womb: Fear not, O my servant Jacob, and thou most righteous whom I have chosen.
The LORD created you. Before you were born, he was already taking care of you. He will continue to help you. He says to you, ‘Do not be afraid, my servant, Jacob. I call you “Jeshurun”, and I have cho
Thus says the LORD who made you, who formed you from the womb and will help you: Fear not, O Jacob my servant, Jeshurun whom I have chosen.
This is the word of the LORD, your Maker, who formed you from the womb and who will help you: “Do not be afraid, O Jacob My servant, Jeshurun, whom I have chosen.
This is what the Lord says, the one who made you, who formed you in the womb, and who will help you: Don't be afraid, Jacob, my servant, Jeshurun, the one I've chosen.
The LORD made you, formed you in the womb, and will help you. This is what the LORD says: Don’t be afraid, my servant Jacob, Jeshurun, whom I have chosen.
Thus sayeth the Lord, that made thee, and formed thee from the wombe: he wil helpe thee. Feare not, O Iaakob, my seruaunt, and thou righteous, whome I haue chosen.
I am the LORD who created you; from the time you were born, I have helped you. Do not be afraid; you are my servant, my chosen people whom I love.
I am the LORD who created you; from the time you were born, I have helped you. Do not be afraid; you are my servant, my chosen people whom I love.
I am the LORD who created you; from the time you were born, I have helped you. Do not be afraid; you are my servant, my chosen people whom I love.
This is the word of the LORD your Maker who formed you from the womb; He will help you: Do not fear; Jacob is My servant; I have chosen Jeshurun.
I am the LORD, and I made you. I am the one who created you. I have helped you since you were in your mother’s womb. Jacob, my servant, don’t be afraid. Jeshurun, I chose you.
This is what the Lord says. He made you. He formed you when you were in your mother’s body. And he will help you. The Lord says, “People of Jacob, my servants, don’t be afraid. Israel, I chose you.
Thus saith the LORD that made thee and formed thee from the womb, who will help thee; Fear not, O Jacob, my slave, and thou, Jesurun, {Heb. the upright one} whom I have chosen.
thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, which will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen.
thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, which will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesh´urun, whom I have chosen.
Thus says Yahweh who made you And formed you from the womb, who will help you, ‘Do not fear, O Jacob My servant, And you Jeshurun whom I have chosen.
Thus says Yahweh, who made you, and who formed you in the womb and will help you: you must not fear, my servant Jacob, and Jeshurun whom I have chosen.
Thus says the LORD who made you, and formed you from the womb, who will help you: Do not fear, O Jacob, My servant, and you, Jeshurun, whom I have chosen.
This is what the LORD says, He who made you And formed you from the womb, who will help you: ‘Do not fear, Jacob My servant, And Jeshurun, whom I have chosen.
Thus says the LORD who made you And formed you from the womb, who will help you, ‘Do not fear, O Jacob My servant; And you Jeshurun whom I have chosen.
This is what the LORD says, who made you, who formed you in your mother’s body, who will help you: “People of Jacob, my servants, don’t be afraid. Israel, I chose you.
This is what the LORD, the one who made you, says – the one who formed you in the womb and helps you: “Don’t be afraid, my servant Jacob, Jeshurun, whom I have chosen!
I made you. I formed you when you were born as a nation. I will help you. So listen to what I am saying. Family of Jacob, do not be afraid. You are my servant. People of Israel, I have chosen you.
This is what the LORD says— he who made you, who formed you in the womb, and who will help you: Do not be afraid, Jacob, my servant, Jeshurun, whom I have chosen.
This is what the LORD says – he who made you, who formed you in the womb, and who will help you: do not be afraid, Jacob, my servant, Jeshurun, whom I have chosen.
Thus says the LORD who made you And formed you from the womb, who will help you: ‘Fear not, O Jacob My servant; And you, Jeshurun, whom I have chosen.
The LORD who made you and helps you says: Do not be afraid, O Jacob, my servant, O dear Israel, my chosen one.
Thus says the LORD who made you, who formed you in the womb and will help you: Do not fear, O Jacob my servant, Jeshurun whom I have chosen.
Thus says the LORD who made you, who formed you in the womb and will help you: Do not fear, O Jacob my servant, Jeshurun whom I have chosen.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Thus says the LORD who made you, who formed you from the womb and will help you: Fear not, O Jacob my servant, Jeshurun whom I have chosen.
Thus says the LORD who made you, who formed you from the womb and will help you: Fear not, O Jacob my servant, Jeshurun whom I have chosen.
Thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, who will help thee: Fear not, O Jacob my servant; and thou, Jeshurun, whom I have chosen.
“But for now, dear servant Jacob, listen— yes, you, Israel, my personal choice. GOD who made you has something to say to you; the God who formed you in the womb wants to help you. Don’t be afraid, dea
Thus said יהוה who made you and formed you from the womb, who helps you, ‘Do not fear, O Ya‛aqoḇ My servant, and Yeshurun, whom I have chosen.
Thus says ADONAI who made you, and formed you from the womb, who will help you: “Do not fear, Jacob My servant, Jeshurun, whom I have chosen.
This is what the LORD who made you, and formed you from the womb, who will help you says: “Don’t be afraid, Jacob my servant; and you, Jeshurun, whom I have chosen.
This is what Yahweh who made you, and formed you from the womb, who will help you says: “Don’t be afraid, Jacob my servant; and you, Jeshurun, whom I have chosen.
This is what the LORD who made you, and formed you from the womb, who will help you says: “Don’t be afraid, Jacob my servant; and you, Jeshurun, whom I have chosen.
This is what the LORD who made you, and formed you from the womb, who will help you says: “Don’t be afraid, Jacob my servant; and you, Jeshurun, whom I have chosen.
The Lord making and forgiving thee, thine helper from the womb, saith these things, My servant, Jacob, do not thou dread, and thou most rightful [or m...
Thus said JEHOVAH, thy Maker, and thy Former, From the womb He doth help thee; Fear not, my servant Jacob, And Jeshurun, whom I have fixed on.
Es muy recomendable tomar siempre en cuenta el versículo Isaiah, 44:2 de La Santa Biblia con el objetivo de meditar sobre él. ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Isaiah, 44:2? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 44:2 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Isaiah, 44:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es útil acudir al versículo Isaiah, 44:2 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.