<

Isaiah, 44:8

>

Isaiah, 44:8

Fear ye not, neither be afraid: have I not declared unto thee of old, and showed it? and ye are my witnesses. Is there a God besides me? yea, there is no Rock; I know not any.


Do not tremble nor be afraid [of the violent upheavals to come]; Have I not long ago proclaimed it to you and declared it? And you are My witnesses. Is there a God besides Me? There is no other Rock;


Fear not, nor be afraid [in the coming violent upheavals]; have I not told it to you from of old and declared it? And you are My witnesses! Is there a God besides Me? There is no [other] Rock; I know


Do not be afraid, and do not be disturbed. From the time when I caused you to listen, I also announced it. You are my witnesses. Is there another God beside me, also a Maker, whom I have not known?


Do not be startled or afraid. Have I not told you and declared it long ago? You are my witnesses! Is there any God but me? There is no other Rock; I do not know any.


Don’t tremble; have no fear! Didn’t I proclaim it? Didn’t I inform you long ago? You are my witnesses! Is there a God besides me? There is no other rock; I know of none.


Don’t be frightened, don’t be afraid — Didn’t I tell you this long ago? I foretold it, and you are my witnesses. Is there any God besides me? There is no other Rock — I know of none.”


Don't tremble with fear! Didn't I tell you long ago? Didn't you hear me? I alone am God— no one else is a mighty rock.


Don't tremble with fear! Didn't I tell you long ago? Didn't you hear me? I alone am God— no one else is a mighty rock.


Don't tremble with fear! Didn't I tell you long ago? Didn't you hear me? I alone am God— no one else is a mighty rock.


Fear not, neither be afraid. Have I not caused thee to hear from that time, and have declared it? and ye are my witnesses. Is there a +God beside me? yea, there is no Rock: I know not any.


Fear ye not, neither be ye troubled. From that time I have made thee to hear, and have declared: you are my witnesses. Is there a God besides me, a maker whom I have not known?


My people, do not shake with fear. Long ago I told you about things that would happen. You can tell people the truth about me. You know that I am the only true God. There is no other Rock to keep you


Fear not, nor be afraid; have I not told you from of old and declared it? And you are my witnesses! Is there a God besides me? There is no Rock; I know not any.”


Do not tremble or fear. Have I not told you and declared it long ago? You are My witnesses! Is there any God but Me? There is no other Rock; I know not one.”


Don't tremble, don't be afraid! Didn't I tell you long ago what I was going to do? Didn't I explain it? You are my witnesses. Is there any God besides me? There is no other Rock—I don't know any!


Don’t be terrified or afraid. Didn’t I make this known to you long ago? You are my witnesses. Is there any God except me? There is no ⌞other⌟ rock; I know of none.


Feare ye not, neither be afraide: haue not I tolde thee of olde, and haue declared it? you are euen my witnesses, whether there be a God beside me, and that there is no God that I knowe not.


Do not be afraid, my people! You know that from ancient times until now I have predicted all that would happen, and you are my witnesses. Is there any other god? Is there some powerful god I never hea


Do not be afraid, my people! You know that from ancient times until now I have predicted all that would happen, and you are my witnesses. Is there any other god? Is there some powerful god I never hea


Do not be afraid, my people! You know that from ancient times until now I have predicted all that would happen, and you are my witnesses. Is there any other god? Is there some powerful god I never hea


Do not be afraid, my people! You know that from ancient times until now I have predicted all that would happen, and you are my witnesses. Is there any other god? Is there some powerful god I never hea


Do not be afraid, my people! You know that from ancient times until now I have predicted all that would happen, and you are my witnesses. Is there any other god? Is there some powerful god I never hea


Do not be startled or afraid. Have I not told you and declared it long ago? You are my witnesses! Is there any God but Me? There is no other Rock; I do not know any.


“Don’t be afraid! Don’t worry. I am the one who always told you what would happen. You are my proof. There is no other God; I am the only one. There is no other ‘Rock’; I know I am the only one.”


Don’t be afraid! Don’t worry! I have always told you what will happen. You are my witnesses. There is no other God. I know of no other Rock. I am the only One.”


Do not fear, neither be afraid; have I not caused thee to hear from of old and declared unto thee beforehand that which was to come? Then ye are my witnesses that there is no God but me, and there is


Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no God; I know not any.


Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God besides me? yea, there is no God; I know not any.


Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God besides me? yea, there is no God; I know not any.


‘Do not be in dread and do not be afraid; Have I not long since caused it to be heard to you and declared it? And you are My witnesses. Is there any God besides Me, Or is there any other Rock? I know


You must not tremble, and you must not be paralyzed with fear. Have I not made you hear from of old and declared it, and you are my witnesses? Is there a god besides me? And there is no rock! I know n


Do not fear, nor be afraid; have I not told you from of old, and declared it? You are My witnesses! Is there a God besides Me? There is no Rock; I know not any.


Do not fear or be troubled. Did I not announce it to you long ago? I declared it, and you are my witnesses. Is there any God but me? There is no other Rock, I know of none!


‘Do not tremble and do not be afraid; Have I not long since announced it to you and declared it? And you are My witnesses. Is there any God besides Me, Or is there any other Rock? I know of none.’ ”


Do not tremble and do not be afraid; Have I not long since announced it to you and declared it? And you are My witnesses. Is there any God besides Me, Or is there any other Rock? I know of none.’ ”


Don’t be afraid! Don’t worry! I have always told you what will happen. You are my witnesses. There is no other God but me. I know of no other Rock; I am the only One.”


Don’t panic! Don’t be afraid! Did I not tell you beforehand and decree it? You are my witnesses! Is there any God but me? There is no other sheltering rock; I know of none.


Do not tremble with fear. Do not be afraid. Didn’t I announce everything that has happened? Didn’t I tell you about it long ago? You are my witnesses. Is there any other God but me? No! There is no ot


Do not tremble, do not be afraid. Did I not proclaim this and foretell it long ago? You are my witnesses. Is there any God besides me? No, there is no other Rock; I know not one.”


Do not tremble, do not be afraid. Did I not proclaim this and foretell it long ago? You are my witnesses. Is there any God besides me? No, there is no other Rock; I know not one.’


Do not fear, nor be afraid; Have I not told you from that time, and declared it? You are My witnesses. Is there a God besides Me? Indeed there is no other Rock; I know not one.’ ”


Do not tremble; do not be afraid. Did I not proclaim my purposes for you long ago? You are my witnesses—is there any other God? No! There is no other Rock—not one!”


Fear you 2f not, neither be afraid: have not I told you i from that time, and have declared [it]? you 2f [are] even my witnesses. Is there a God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] beside me?


Do not fear, or be afraid; have I not told you from of old and declared it? You are my witnesses! Is there any god besides me? There is no other rock; I know not one.


Do not fear, or be afraid; have I not told you from of old and declared it? You are my witnesses! Is there any god besides me? There is no other rock; I know not one.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Fear not, nor be afraid; have I not told you from of old and declared it? And you are my witnesses! Is there a God besides me? There is no Rock; I know not any.”


Fear not, nor be afraid; have I not told you from of old and declared it? And you are my witnesses! Is there a God besides me? There is no Rock; I know not any.”


Fear ye not, neither be afraid: have I not declared unto thee of old, and shewed it? and ye are my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no Rock; I know not any.


Fear ye not, neither be afraid: have I not declared unto thee of old, and shewed it? and ye are my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no Rock; I know not any.



GOD, King of Israel, your Redeemer, GOD-of-the-Angel-Armies, says: “I’m first, I’m last, and everything in between. I’m the only God there is. Who compares with me? Speak up. See if you measure up. Fr


Fear ye not, neither be afraid; have not I proclaimed to thee long ago, and have made it known? Ye are even My edim. Is there Eloah apart from Me? And there is no Tzur, I know of none.


Do not fear, nor be afraid. Have I not since made you hear, and declared it? You are My witnesses. Is there an Eloah besides Me? There is no other Rock, I know not one.’ ”


Do not dread or be afraid. Have I not told you and declared it long ago? So you are My witnesses! Is there any God beside Me? Is there any other Rock? I know of none.


Don’t fear, neither be afraid. Haven’t I declared it to you long ago, and shown it? You are my witnesses. Is there a God besides me? Indeed, there is not. I don’t know any other Rock.”


Don’t fear, neither be afraid. Haven’t I declared it to you long ago, and shown it? You are my witnesses. Is there a God besides me? Indeed, there is not. I don’t know any other Rock.”


Don’t fear, neither be afraid. Haven’t I declared it to you long ago, and shown it? You are my witnesses. Is there a God besides me? Indeed, there is not. I don’t know any other Rock.”


Don’t fear, neither be afraid. Haven’t I declared it to you long ago, and shown it? You are my witnesses. Is there a God besides me? Indeed, there is not. I don’t know any other Rock.”


Do not ye dread, neither be ye troubled; from that time I made thee for to hear, and I told; ye be my witnesses. Whether a God is without me [or Wheth...


Fear not, nor be afraid, Have I not from that time caused thee to hear, and declared? And ye [are] My witnesses, Is there a God besides Me? yea, there is none, A Rock I have not known.


Nos conviene tener constantemente presente el versículo Isaiah, 44:8 de La Biblia de tal forma que podamos reflexionar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Isaiah, 44:8? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 44:8 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Isaiah, 44:8 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es aconsejable apoyarse en el versículo Isaiah, 44:8 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.