<

Isaiah, 44:22

>

Isaiah, 44:22

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.


I have wiped out your transgressions like a thick cloud And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you.”


I have blotted out like a thick cloud your transgressions, and like a cloud your sins. Return to Me, for I have redeemed you.


I have wiped away your iniquities like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, because I have redeemed you.


I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, for I have redeemed you.


I swept away your rebellions like a cloud, and your sins like fog. Return to me, because I have redeemed you.


Like a thick cloud, I wipe away your offenses; like a cloud, your sins. Come back to me, for I have redeemed you.”


Turn back to me! I have rescued you and swept away your sins as though they were clouds.


Turn back to me! I have rescued you and swept away your sins as though they were clouds.


Turn back to me! I have rescued you and swept away your sins as though they were clouds.


I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.


I have blotted out thy iniquities as a cloud and thy sins as a mist: return to me, for I have redeemed thee.


I have removed the guilt of your sins, like the wind blows away a cloud. When you turned against me, I have quickly forgiven you. Return to me now, because I have rescued you.’


I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.


I have blotted out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you.


I have wiped away your acts of rebellion as if they were like a cloud, your sins as if they were like the mist. Come back to me, for I have set you free.”


I made your rebellious acts disappear like a thick cloud and your sins like the morning mist. Come back to me, because I have reclaimed you.


I haue put away thy transgressions like a cloude, and thy sinnes, as a mist: turne vnto me, for I haue redeemed thee.


I have swept your sins away like a cloud. Come back to me; I am the one who saves you.”




I have swept your sins away like a cloud. Come back to me; I am the one who saves you.”


I have swept your sins away like a cloud. Come back to me; I am the one who saves you.”


I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you.





I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.



I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.


“I have wiped out your transgressions like a thick cloud And your sins like a cloud. Return to Me, for I have redeemed you.”


I have wiped your transgressions out like a cloud and your sins like mist. Return to me, for I have redeemed you!


I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and your sins, as a cloud. Return to Me, for I have redeemed you.



“I have wiped out your wrongdoings like a thick cloud And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you.”


I have wiped out your transgressions like a thick cloud And your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you.”


I have swept away your sins like a big cloud; I have removed your sins like a cloud that disappears into the air. Come back to me because I saved you.”


I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud, the guilt of your sins as if they were a cloud. Come back to me, for I protect you.”


I will sweep your sins away as if they were a cloud. I will blow them away as if they were the morning mist. Return to me. Then I will set you free.”


I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you.”


I have swept away your offences like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you.’


I have blotted out, like a thick cloud, your transgressions, And like a cloud, your sins. Return to Me, for I have redeemed you.”


I have swept away your sins like a cloud. I have scattered your offenses like the morning mist. Oh, return to me, for I have paid the price to set you free.”



I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.


I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.


I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.


I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.


I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.



“Remember these things, O Jacob. Take it seriously, Israel, that you’re my servant. I made you, shaped you: You’re my servant. O Israel, I’ll never forget you. I’ve wiped the slate of all your wrongdo



“I shall wipe out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I shall redeem you.”


I have blotted out your transgressions like a thick cloud and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you.”


I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.


I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.


I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.


I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.


I did away thy wickednesses as a cloud, and thy sins as a mist; turn thou again to me, for I again-bought thee.


I have blotted out, as [by] a thick cloud, Thy transgressions, And as [by] a cloud thy sins, Return unto Me, for I have redeemed thee.


Es muy recomendable tener en todo momento presente el versículo Isaiah, 44:22 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de meditar en torno a él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Isaiah, 44:22? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 44:22 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Isaiah, 44:22 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente recurrir al versículo Isaiah, 44:22 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.