And the burden of Jehovah shall ye mention no more: for every man’s own word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of Jehovah of hosts our God.
For you will no longer remember the oracle of the LORD, because every man’s own word will become the oracle, [for as they mockingly call all prophecies oracles, whether good or bad, so will it prove t
But the burden of the Lord you must mention no more, for every man's burden is his own response and word [for as they mockingly call all prophecies burdens, whether good or bad, so will it prove to be
And the burden of the Lord will be no longer be called to mind. For each one's own word will be a burden. For you have perverted the words of the living God, of the Lord of hosts, our God.
But no longer refer to the burden of the LORD, for each man’s word becomes his burden and you pervert the words of the living God, the LORD of Armies, our God.
But you are no longer to mention the LORD’s message, because everyone thinks they have received a message from the LORD. You destroy the very word of the living God, the LORD of heavenly forces, our G
Don’t use the expression, “burden of ADONAI” any more; for every person’s own word will be his burden. Must you twist the words of the living God, of ADONAI-Tzva’ot, our God?
It seems that you each have your own news! So if you say, “Here is news from the LORD,” you are twisting my words into a lie. Remember that I am your God, the LORD All-Powerful.
It seems that you each have your own news! So if you say, “Here is news from the LORD,” you are twisting my words into a lie. Remember that I am your God, the LORD All-Powerful.
It seems that you each have your own news! So if you say, “Here is news from the LORD,” you are twisting my words into a lie. Remember that I am your God, the LORD All-Powerful.
And the burden of Jehovah shall ye mention no more; for every man's own word shall be his burden: for ye have perverted the words of the living God of Jehovah of hosts, our God
And the burden of the Lord shall be mentioned no more, for every man's word shall be his burden: for you have perverted the words of the living God, of the Lord of hosts our God.
But you must not speak any more about “a message of trouble from the LORD”. It is the person's own message that brings the trouble. In that way, you change the true message of our God, the living God
But ‘the burden of the LORD’ you shall mention no more, for the burden is every man’s own word, and you pervert the words of the living God, the LORD of hosts, our God.
But refer no more to the burden of the LORD, for each man’s word becomes the burden, so that you pervert the words of the living God, the , for each man’s word becomes the burden, so that you pervert
Don't talk about “the burden of the Lord” anymore, because everybody has different ideas about this “burden,” perverting the words of the living God, the Lord Almighty, our God.
They should never again say, ‘This is the LORD’s revelation,’ because each person’s word becomes the revelation. They will twist the words of the living God, the LORD of Armies, our God.
And the burden of the Lord shall yee mention no more: for euery mans worde shall bee his burden: for ye haue peruerted the words of the liuing God, the Lord of hostes our God.
So they must no longer use the words ‘the LORD's burden’, because if anyone does, I will make my message a real burden to him. The people have perverted the words of their God, the living God, the LOR
So they must no longer use the words ‘the LORD's burden,’ because if any of them do, I will make my message a real burden to them. The people have perverted the words of their God, the living God, the
So they must no longer use the words ‘the LORD's burden,’ because if any of them do, I will make my message a real burden to them. The people have perverted the words of their God, the living God, the
But no longer refer to the burden of the LORD, for each man’s word becomes his burden and you pervert the words of the living God, the LORD of Hosts, our God.
And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
And the burden of the LORD shall ye mention no more; for every man's word shall be his burden: for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
And the burden of the LORD shall ye mention no more; for every man's word shall be his burden: for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
For you will no longer remember the oracle of Yahweh because every man’s own word will become the oracle, and you have perverted the words of the living God, Yahweh of hosts, our God.
But you shall not mention the burden of Yahweh, for the burden is to each one his word, and so you twist the words of the living God, Yahweh of hosts, our God.
And the oracle of the LORD you shall mention no more, for every man’s word will be his oracle. For you have perverted the words of the living God, of the LORD of Hosts our God.
For you will no longer remember the pronouncement of the LORD, because every person’s own word will become the pronouncement, and you have perverted the words of the living God, the LORD of armies, ou
For you will no longer remember the oracle of the LORD, because every man’s own word will become the oracle, and you have perverted the words of the living God, the LORD of hosts, our God.
But you will never again say, ‘The message of the LORD,’ because the only message you speak is your own words. You have changed the words of our God, the living God, the LORD All-Powerful.
You must no longer say that the LORD’s message is burdensome. For what is ‘burdensome’ really pertains to what a person himself says. You are misrepresenting the words of our God, the living God, the
But you must not talk about ‘a message from the LORD’ again. That’s because each person’s own words become their message. And so you twist the LORD’s words. He is the living God. He is the LORD who ru
But you must not mention ‘a message from the LORD’ again, because each one’s word becomes their own message. So you distort the words of the living God, the LORD Almighty, our God.
But you must not mention “a message from the LORD” again, because each one’s word becomes their own message. So you distort the words of the living God, the LORD Almighty, our God.
And the oracle of the LORD you shall mention no more. For every man’s word will be his oracle, for you have perverted the words of the living God, the LORD of hosts, our God.
But stop using this phrase, ‘prophecy from the LORD.’ For people are using it to give authority to their own ideas, turning upside down the words of our God, the living God, the LORD of Heaven’s Armie
But “the burden of the LORD” you shall mention no more, for the burden is everyone's own word, and so you pervert the words of the living God, the LORD of hosts, our God.
But “the burden of the LORD” you shall mention no more, for the burden is everyone's own word, and so you pervert the words of the living God, the LORD of hosts, our God.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But ‘the burden of the LORD’ you shall mention no more, for the burden is every man's own word, and you pervert the words of the living God, the LORD of hosts, our God.
But ‘the burden of the LORD’ you shall mention no more, for the burden is every man's own word, and you pervert the words of the living God, the LORD of hosts, our God.
And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's own word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's own word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Instead of claiming to know what GOD says, ask questions of one another, such as ‘How do we understand GOD in this?’ But don’t go around pretending to know it all, saying ‘God told me this . . . God
And the massa (burden) of HASHEM shall ye mention no more; for every manʼs word shall be his massa (burden); for ye have perverted the Devarim of the Elohim Chayyim, of HASHEM Tzva'os Eloheinu.
“But the message of יהוה you no longer remember! For every man’s message is his own word, for you have changed the Words of the living Elohim, יהוה of hosts, our Elohim!
But you should no longer remember ‘the burden of ADONAI’—for to each one, his own word is becoming ‘the burden’! So you have perverted the words of th...
You will mention the message from the LORD no more, for every man’s own word has become his message; for you have perverted the words of the living God, of the LORD of Armies, our God.
You will mention the message from Yahweh no more, for every man’s own word has become his message; for you have perverted the words of the living God, of Yahweh of Armies, our God.
You will mention the message from the LORD no more, for every man’s own word has become his message; for you have perverted the words of the living God, of the LORD of Hosts, our God.
You will mention the message from the LORD no more, for every man’s own word has become his message; for you have perverted the words of the living Go...
For the burden of the Lord shall no more be remembered, and the word of each man shall be a burden to him; and ye have perverted the words of [the] living God, of the Lord of hosts, your God.
And the burden of JEHOVAH ye do not mention any more, For the burden to each is — His word, And ye have overturned the words of the living God, JEHOVAH of Hosts, our God.
Debemos tomar continuamente en consideración el versículo Jeremiah, 23:36 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Jeremiah, 23:36? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 23:36 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 23:36 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno acudir al versículo Jeremiah, 23:36 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.