And Joshua said, Roll great stones unto the mouth of the cave, and set men by it to keep them
Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave, and assign men by it to guard them
Joshua said, Roll great stones to the cave's mouth, and set men to guard them.
And he instructed his companions and said: "Roll vast stones to the mouth of the cave, and station attentive men who will keep them closed.
Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave, and station men by it to guard the kings.
Joshua said, “Roll large stones over the mouth of the cave. Station some men by it to guard them
Y’hoshua said, “Roll big stones to the mouth of the cave, and put men there to guard them.
Joshua answered, “Roll some big stones over the mouth of the cave and leave a few soldiers to guard it.
Joshua answered, “Roll some big stones over the mouth of the cave and leave a few soldiers to guard it.
Joshua answered, “Roll some big stones over the mouth of the cave and leave a few soldiers to guard it.
And Joshua said, Roll great stones before the mouth of the cave, and set men before it to keep them.
And he commanded them that were with him, saying: Roll great stones to the mouth of the cave, and set careful men, to keep them shut up.
He said to his men, ‘Take some big stones and cover the front of the cave. Put some men there to watch the cave.
And Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave and set men by it to guard them
So Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave, and post men there to guard them.
he gave this order, “Roll some large stones to block the entrance to the cave and have some men guard it.
Joshua replied, “Roll large stones against the mouth of the cave, and post a guard there.
Then Ioshua said, Roule great stones vpon the mouth of the caue, and set men by it for to keepe them.
He said, “Roll some big stones in front of the entrance to the cave. Place some guards there
He said, “Roll some big stones in front of the entrance to the cave. Place some guards there
He said, “Roll some big stones in front of the entrance to the cave. Place some guards there
Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave, and station men by it to guard the kings.
And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them
And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them
And Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave and assign men by it to keep watch over them
And Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave, and set men in front of it to guard them.
So Joshua said, “Roll large stones over the mouth of the cave, and station men to stand guard over it.
So Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave, and post men by it to guard them
Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave, and assign men by it to guard them
So he said, “Cover the opening of the cave with large rocks. Put some men there to guard it
Joshua said, “Roll large stones over the mouth of the cave and post guards in front of it.
He said, “Roll some large rocks up to the opening of the cave. Put some men there to guard it.
he said, “Roll large rocks up to the mouth of the cave, and post some men there to guard it.
he said, ‘Roll large rocks up to the mouth of the cave, and post some men there to guard it.
So Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave, and set men by it to guard them.
he issued this command: “Cover the opening of the cave with large rocks, and place guards at the entrance to keep the kings inside.
Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave, and set men by it to guard them
Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave, and set men by it to guard them
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Joshua said, “Roll great stones against the mouth of the cave, and set men by it to guard them
And Joshua said, “Roll great stones against the mouth of the cave, and set men by it to guard them
And Joshua said, Roll great stones unto the mouth of the cave, and set men by it for to keep them
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Joshua said, “Roll big stones against the mouth of the cave and post guards to keep watch. But don’t you hang around—go after your enemies. Cut off their retreat. Don’t let them back into their cities
And Yehoshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave, and set men by it to guard them.
Joshua said, “Roll large stones onto the mouth of the cave, assign men over it to guard them
Joshua said, “Roll large stones to cover the cave’s entrance, and set men by it to guard them
Joshua said, “Roll large stones to cover the cave’s entrance, and set men by it to guard them
Joshua said, “Roll large stones to cover the cave’s entrance, and set men by it to guard them
Joshua said, “Roll large stones to cover the cave’s entrance, and set men by it to guard them
And Joshua commanded to fellows, and said, Wallow ye great stones to the mouth of the den, and put ye witting men, that shall keep the enclosed kings
And Joshua saith, ‘Roll great stones unto the mouth of the cave, and appoint over it men to watch them
Es preciso tener en todo momento presente el versículo Joshua, 10:18 de La Santa Biblia para hacer una reflexión sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Joshua, 10:18? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Joshua, 10:18 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Joshua, 10:18 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo Joshua, 10:18 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.