and Jehovah delivered Lachish into the hand of Israel; and he took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done
The LORD gave Lachish into the hands of Israel; and Joshua captured it on the second day, and struck it and every person who was in it with the edge of the sword, just as he had done to Libnah.
And the Lord delivered Lachish into the hands of Israel, and Joshua took it on the second day and smote it with the sword, and all the people in it, as he had done to Libnah.
And the Lord delivered Lachish into the hands of Israel, and he seized it on the following day, and he struck it with the edge of the sword, and every soul that was in it, just as he had done to Libna
The LORD handed Lachish over to Israel, and Joshua captured it on the second day. He struck it down, putting everyone in it to the sword, just as he had done to Libnah.
The LORD gave Lachish into the power of Israel. Joshua captured it on the second day. With a sword, he struck it and everyone in it without mercy, just exactly as he had done to Libnah.
ADONAI handed it over to Isra’el; he captured it the second day. He defeated it with the sword, everyone there, exactly as he had done to Livnah.
and the next day the LORD let them capture the town. They killed everyone, as they had done at Libnah.
and the next day the LORD let them capture the town. They killed everyone, as they had done at Libnah.
and the next day the LORD let them capture the town. They killed everyone, as they had done at Libnah.
And Jehovah gave Lachish into the hand of Israel; and they took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done to
And the Lord delivered Lachis into the hands of Israel: and he took it the following day, and put it to the sword, and every soul that was in it, as he had done to Lebna.
The LORD gave them power over the city. They fought for two days and then they took the city. They killed everyone who lived in it, as they had done at Libnah.
And the LORD gave Lachish into the hand of Israel, and he captured it on the second day and struck it with the edge of the sword, and every person in it, as he had done to Libnah.
And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, and Joshua captured it on the second day. He put all the people to the sword, just as he had done to Libnah.
The Lord gave the town to the Israelites who captured it on the second day. Joshua had everyone in it killed, just as he had done in Libnah.
The LORD handed Lachish over to Israel. He captured it on the next day and killed all the people, the same way he had captured Libnah.
And the Lord gaue Lachish into the hand of Israel, which tooke it the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the soules that were therein, according to all as he had done to Libn
The LORD gave the Israelites victory over Lachish on the second day of the battle. Just as they had done at Libnah, they spared no one, but killed every person in the city.
The LORD gave the Israelites victory over Lachish on the second day of the battle. Just as they had done at Libnah, they spared no one, but killed every person in the city.
The LORD gave the Israelites victory over Lachish on the second day of the battle. Just as they had done at Libnah, they spared no one, but killed every person in the city.
The LORD handed Lachish over to Israel, and Joshua captured it on the second day. He struck it down, putting everyone in it to the sword, just as he had done to Libnah.
and the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done
and the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done
And Yahweh gave Lachish into the hands of Israel; and he captured it on the second day and struck it and every person who was in it with the edge of the sword, according to all that he had done to Lib
And Yahweh gave Lachish into the hand of Israel, and he captured it on the second day. He struck it with the edge of the sword, and everyone in it, just as he did to Libnah.
The LORD gave Lachish into the hand of Israel. They captured it on the second day and struck all who lived in it with the edge of the sword, just as they had done to Libnah.
And the LORD handed Lachish over to Israel; and he captured it on the second day, and struck it and every person who was in it with the edge of the sword, according to all that he had done to Libnah.
The LORD gave Lachish into the hands of Israel; and he captured it on the second day, and struck it and every person who was in it with the edge of the sword, according to all that he had done to Libn
The LORD handed over Lachish on the second day. The Israelites killed everyone in that city just as they had done to Libnah.
The LORD handed Lachish over to Israel and they captured it on the second day. They put the sword to all who lived there, just as they had done to Libnah.
The LORD handed it over to Israel. Joshua captured the city on the second day of the battle. He destroyed the city. He and his men killed everyone in it with their swords. He had done the same thing t
The LORD gave Lachish into Israel’s hands, and Joshua took it on the second day. The city and everyone in it he put to the sword, just as he had done to Libnah.
The LORD gave Lachish into Israel’s hands, and Joshua took it on the second day. The city and everyone in it he put to the sword, just as he had done to Libnah.
And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, who took it on the second day, and struck it and all the people who were in it with the edge of the sword, according to all that he had done to
Here again, the LORD gave them Lachish. Joshua took it on the second day and killed everyone in it, just as he had done at Libnah.
The LORD gave Lachish into the hand of Israel, and he took it on the second day, and struck it with the edge of the sword, and every person in it, as he had done to Libnah.
The LORD gave Lachish into the hand of Israel, and he took it on the second day, and struck it with the edge of the sword, and every person in it, as he had done to Libnah.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and the LORD gave Lachish into the hand of Israel, and he took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and every person in it, as he had done to Libnah.
and the LORD gave Lachish into the hand of Israel, and he took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and every person in it, as he had done to Libnah.
and the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, and he took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls t...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Joshua, all Israel with him, moved on from Libnah to Lachish. He set up camp nearby and attacked. GOD gave Lachish to Israel. Israel took it in two days and killed everyone. He carried out the holy cu
And יהוה gave Laḵish into the hand of Yisra’ĕl, who captured it on the second day, and struck it and all the people who were in it with the edge of the sword, according to all that he had done to Lib
ADONAI delivered Lachish into the hand of Israel, so he captured it on the second day, and struck it and every single soul in it with the edge of the sword, just as he had done to Libnah.
The LORD delivered Lachish into the hand of Israel. He took it on the second day, and struck it with the edge of the sword, with all the souls who were in it, according to all that he had done to Libn
Yahweh delivered Lachish into the hand of Israel. He took it on the second day, and struck it with the edge of the sword, with all the souls who were in it, according to all that he had done to Libnah
The LORD delivered Lachish into the hand of Israel. He took it on the second day, and struck it with the edge of the sword, with all the souls who were in it, according to all that he had done to Libn
The LORD delivered Lachish into the hand of Israel. He took it on the second day, and struck it with the edge of the sword, with all the souls who were in it, according to all that he had done to Libn
And the Lord betook Lachish in the hand of the sons of Israel; and Joshua took Lachish in the second day, and smote by the sharpness of sword, and each man, that was therein, as he had done to Libnah.
And JEHOVAH giveth Lachish into the hand of Israel, and it captureth it on the second day, and smiteth it by the mouth of the sword, and every person who [is] in it, according to all that it did to Li
El versiculo Joshua, 10:32 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar en todo momento en consideración con el propósito de meditar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Joshua, 10:32? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Joshua, 10:32 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Joshua, 10:32 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Joshua, 10:32 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.