but stay not ye; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for Jehovah your God hath delivered them into your hand.
but do not stay there yourselves; pursue your enemies and attack them from the rear. Do not allow them to enter their cities, for the LORD your God has given them into your hand.”
But do not stay. Pursue your enemies and fall upon their rear; do not allow them to enter their cities, for the Lord your God has given them into your hand.
But as for you, do not stay here; instead, pursue the enemies, and cut down the lattermost of those who are fleeing. You shall not permit those whom the Lord God has delivered into your hands to enter
But as for the rest of you, don’t stay there. Pursue your enemies and attack them from behind. Don’t let them enter their cities, for the LORD your God has handed them over to you.”
but don’t you stay there. Chase after your enemies and attack them from the rear. Don’t let them enter their cities, because the LORD your God has given them into your power.”
However, you, don’t wait, but keep chasing your enemies, and attack those farthest in the rear. Don’t allow them to return to their cities, because ADONAI has handed them over to you.”
But you and everyone else must keep going after the enemy troops, because they will be safe if they reach their walled towns. Don't let them get away! The LORD our God is helping us get rid of them.”
But you and everyone else must keep following the enemy troops, because they will be safe if they reach their walled towns. Don't let them get away! The LORD our God is helping us get rid of them.”
But you and everyone else must keep going after the enemy troops, because they will be safe if they reach their walled towns. Don't let them get away! The LORD our God is helping us get rid of them.”
And ye, stay not, pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities; for Jehovah your God has given them into your hand.
And stay you not, but pursue after the enemies: and kill all the hindermost of them as they flee, and do not suffer them whom the Lord God hath delivered into your hands to shelter themselves in their
But you must continue to chase after your enemies. Do not stop now! Catch them! Do not let them reach their cities where they will be safe. Remember that the LORD your God has caused you to win agains
but do not stay there yourselves. Pursue your enemies; attack their rear guard. Do not let them enter their cities, for the LORD your God has given them into your hand.”
But you, do not stop there. Pursue your enemies and attack them from behind. Do not let them reach their cities, for the LORD your God has delivered them into your hand.”
But don't you stay there. Chase the enemy down and attack them from the rear. Don't let them escape to their towns for the Lord has given them to you to defeat.”
But don’t stop. Chase your enemies! Cut off their rear guard. Don’t let them get back into their own cities, because the LORD your God has handed them over to you.”
But stand ye not still: follow after your enemies, and smite all the hindmost, suffer them not to enter into their cities: for the Lord your God hath giuen them into your hand.
but don't stay there yourselves. Keep on after the enemy and attack them from the rear; don't let them get to their cities! The LORD your God has given you victory over them.”
but don't stay there yourselves. Keep on after the enemy and attack them from the rear; don't let them get to their cities! The LORD your God has given you victory over them.”
but don't stay there yourselves. Keep on after the enemy and attack them from the rear; don't let them get to their cities! The LORD your God has given you victory over them.”
But as for the rest of you, don’t stay there. Pursue your enemies and attack them from behind. Don’t let them enter their cities, for the LORD your God has handed them over to you.”
and stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.
and stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.
but as for you, do not stand there; pursue your enemies and attack them in the rear. Do not allow them to enter their cities, for Yahweh your God has given them into your hand.”
But do not stay there; pursue after your enemies and attack them from the rear. Do not allow them to go into their cities, for Yahweh your God has given them into your hand.”
As for you, do not stop pursuing your enemies, but attack them from behind. Do not let them go back to their cities, for the LORD your God has given them into your hand.”
but do not stay there yourselves; pursue your enemies and attack them from behind. Do not allow them to enter their cities, for the LORD your God has handed them over to you.”
but do not stay there yourselves; pursue your enemies and attack them in the rear. Do not allow them to enter their cities, for the LORD your God has delivered them into your hand.”
but don’t stay there yourselves. Continue chasing the enemy and attacking them from behind. Don’t let them get to their cities, because the LORD your God will hand them over to you.”
But don’t you delay! Chase your enemies and catch them! Don’t allow them to retreat to their cities, for the LORD your God is handing them over to you.”
But keep on going! Chase your enemies! Attack them from behind. Don’t let them get back to their cities. The LORD your God has handed them over to you.”
But don’t stop; pursue your enemies! Attack them from the rear and don’t let them reach their cities, for the LORD your God has given them into your hand.”
But don’t stop; pursue your enemies! Attack them from the rear and don’t let them reach their cities, for the LORD your God has given them into your hand.’
And do not stay there yourselves, but pursue your enemies, and attack their rear guard. Do not allow them to enter their cities, for the LORD your God has delivered them into your hand.”
The rest of you continue chasing the enemy and cut them down from the rear. Don’t give them a chance to get back to their towns, for the LORD your God has given you victory over them.”
but do not stay there yourselves; pursue your enemies, and attack them from the rear. Do not let them enter their towns, for the LORD your God has given them into your hand.”
but do not stay there yourselves; pursue your enemies, and attack them from the rear. Do not let them enter their towns, for the LORD your God has given them into your hand.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
but do not stay there yourselves, pursue your enemies, fall upon their rear, do not let them enter their cities; for the LORD your God has given them into your hand.”
but do not stay there yourselves, pursue your enemies, fall upon their rear, do not let them enter their cities; for the LORD your God has given them into your hand.”
but stay not ye; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath del...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Joshua said, “Roll big stones against the mouth of the cave and post guards to keep watch. But don’t you hang around—go after your enemies. Cut off their retreat. Don’t let them back into their cities
“And you, do not stand still, but pursue your enemies. And you shall smite them in the rear. Do not allow them to enter their cities, for יהוה your Elohim has given them into your hand.”
but don’t stay there yourselves. Chase after your enemies and attack them at the rear. Don’t let them enter their cities, for ADONAI your God has given them into your hand.”
but don’t stay there. Pursue your enemies, and attack them from the rear. Don’t allow them to enter into their cities; for the LORD your God has delivered them into your hand.”
but don’t stay there. Pursue your enemies, and attack them from the rear. Don’t allow them to enter into their cities; for Yahweh your God has delivered them into your hand.”
but don’t stay there. Pursue your enemies, and attack them from the rear. Don’t allow them to enter into their cities; for the LORD your God has delivered them into your hand.”
but don’t stay there. Pursue your enemies, and attack them from the rear. Don’t allow them to enter into their cities; for the LORD your God has delivered them into your hand.”
soothly do not ye stand, but pursue ye the enemies, and slay ye all the last of fleers; and suffer ye not them to enter into the strongholds of their cities, the which enemies your Lord God hath betak
and ye, stand not, pursue after your enemies, and ye have smitten the hindmost of them; suffer them not to go in unto their cities, for JEHOVAH your God hath given them into your hand.’
El versiculo Joshua, 10:19 de La Sagrada Biblia consiste en algo que debemos tomar siempre en consideración con la finalidad de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Joshua, 10:19? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Joshua, 10:19 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo Joshua, 10:19 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Joshua, 10:19 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.