So Joshua smote all the land, the hill-country, and the South, and the lowland, and the slopes, and all their kings: he left none remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as Jehovah, the
So Joshua struck all the land, the hill country, the Negev (South country) and the lowland and the slopes [that descend to the Dead Sea] and all their kings. He left no survivor, but he utterly destro
So Joshua smote all the land, the hill country, the South, the lowland, and the slopes, and all their kings. He left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the Lord, the God of Is
And so Joshua struck the entire land, the mountains, and the south, and the plains, and the descending slopes, with their kings. He did not leave in it any remains, but he put to death all that was ab
So Joshua conquered the whole region — the hill country, the Negev, the Judean foothills, and the slopes — with all their kings, leaving no survivors. He completely destroyed every living being, as t
So Joshua struck at the whole land: the highlands, the arid southern plains, the lowlands, the slopes, and all their kings. He left no survivors. He wiped out everything that breathed as something res
So Y’hoshua attacked all the land — the hills, the Negev, the Sh’felah and the mountain slopes — and all their kings; he left none but completely destroyed everything that breathed, as ADONAI the God
Joshua captured towns everywhere in the land: In the central hill country and the foothills to the west, in the Southern Desert and the region that slopes down toward the Dead Sea. Whenever he capture
Joshua captured towns everywhere in the land: in the central hill country and the foothills to the west, in the Southern Desert and the region that slopes down towards the Dead Sea. Whenever he captur
Joshua captured towns everywhere in the land: In the central hill country and the foothills to the west, in the Southern Desert and the region that slopes down toward the Dead Sea. Whenever he capture
And Joshua smote the whole country, the mountain, and the south, and the lowland, and the hill-slopes, and all their kings: he let none remain, but he utterly destroyed all that breathed, as Jehovah t
So Josue conquered all the country of the hills and of the south and of the plain, and of Asedoth, with their kings. He left not any remains therein, but slew all that breathed, as the Lord the God of
In that way, Joshua took the whole land and all the kings who ruled there. He took the hill country, the Negev in the south, the low hills in the west and the mountains in the east. He killed all the
So Joshua struck the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes, and all their kings. He left none remaining, but devoted to destruction all that breathed, just as the L
So Joshua conquered the whole region—the hill country, the Negev, the foothills, and the slopes, together with all their kings—leaving no survivors. He devoted to destruction everything that breathed,
So Joshua conquered the whole land—the hill country, the Negev, the foothills, and the slopes—and all their kings. He didn't leave a single survivor. He killed everyone as the Lord, the God of Israel,
So Joshua captured the whole land—the mountains, the Negev, the foothills, and the slopes. There were no survivors. He claimed every living creature for the LORD by destroying it, as the LORD God of I
So Ioshua smote all the hill countreys, and the South countreys, and the valleys, and the hill sides, and all their Kings, and let none remaine, but vtterly destroyed euery soule, as the Lord God of I
Joshua conquered the whole land. He defeated the kings of the hill country, the eastern slopes, and the western foothills, as well as those of the dry country in the south. He spared no one; everyone
Joshua conquered the whole land. He defeated the kings of the hill country, the eastern slopes, and the western foothills, as well as those of the dry country in the south. He spared no one; everyone
Joshua conquered the whole land. He defeated the kings of the hill country, the eastern slopes, and the western foothills, as well as those of the dry country in the south. He spared no one; everyone
So Joshua conquered the whole region — the hill country, the Negev, the Judean foothills, and the slopes — with all their kings, leaving no survivors. He completely destroyed every living being, as th
So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD G
So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD G
Thus Joshua struck all the land—the hill country and the Negev and the Shephelah and the slopes—as well as all their kings. He left no survivor remaining, but he devoted to destruction all who breathe
So Joshua struck all the land—the hill country, the Negev, the Shephelah, and the slopes—and all their kings; he left behind no survivor, and all that breathed he utterly destroyed as Yahweh the God o
So Joshua attacked the whole land: the hill country, the Negev, the lowlands, the mountain slopes, and all their kings. No survivor was left. He destroyed all who breathed, as the LORD God of Israel h
So Joshua struck all the land, the hill country and the Negev and the lowland and the slopes, and all their kings. He left no survivor, but he utterly destroyed all who breathed, just as the LORD, the
Thus Joshua struck all the land, the hill country and the Negev and the lowland and the slopes and all their kings. He left no survivor, but he utterly destroyed all who breathed, just as the LORD, th
So Joshua defeated all the kings of the cities of these areas: the mountains, southern Canaan, the western hills, and the slopes. The LORD, the God of Israel, had told Joshua to completely destroy all
Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the LORD Go
So Joshua brought the whole area under his control. That included the central hill country and the Negev Desert. It included the western hills and the mountain slopes. It also included all the kings i
So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all
So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all
So Joshua conquered all the land: the mountain country and the South and the lowland and the wilderness slopes, and all their kings; he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as
So Joshua conquered the whole region—the kings and people of the hill country, the Negev, the western foothills, and the mountain slopes. He completely destroyed everyone in the land, leaving no survi
So Joshua defeated the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes, and all their kings; he left no one remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD Go
So Joshua defeated the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes, and all their kings; he left no one remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD Go
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So Joshua defeated the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes, and all their kings; he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God
So Joshua defeated the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes, and all their kings; he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God
So Joshua smote all the land, the hill country, and the South, and the lowland, and the slopes, and all their kings; he left none remaining: but he ut...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Joshua took the whole country: hills, desert, foothills, and mountain slopes, including all kings. He left no survivors. He carried out the holy curse on everything that breathed, just as GOD, the God
Thus Yehoshua struck all the land: the mountain country and the South and the low country and the wilderness slopes, and all their sovereigns. He left no survivor, but put all that breathed under the
So Joshua conquered the entire country—the hill country, the Negev, the lowland and the slopes—with all their kings. He left no survivors, but he put everything that breathed under the ban, just as AD
So Joshua struck all the land, the hill country, the South, the lowland, the slopes, and all their kings. He left no one remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as the LORD, the God of
So Joshua struck all the land, the hill country, the South, the lowland, the slopes, and all their kings. He left no one remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as Yahweh, the God of Is
So Joshua struck all the land, the hill country, the South, the lowland, the slopes, and all their kings. He left no one remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as the LORD, the God of
So Joshua struck all the land, the hill country, the South, the lowland, the slopes, and all their kings. He left no one remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as the LORD, the God of
And so Joshua smote all the land of the hills [or all the mountain land], and of the south, and of the field, and Ashdod, with their kings; he left not therein any relics, but he killed all thing that
And Joshua smiteth all the land of the hill-country, and of the south, and of the lowcountry, and of the springs, and all their kings — he hath not left a remnant, and all that doth breathe he hath de
Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo Joshua, 10:40 de La Biblia con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Joshua, 10:40? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Joshua, 10:40 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Joshua, 10:40 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo Joshua, 10:40 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.