<

Mark, 7:10

>

Mark, 7:10

For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death


For Moses said, ‘HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER [with respect and gratitude]’; and, ‘HE WHO SPEAKS EVIL OF HIS FATHER OR MOTHER MUST BE PUT TO DEATH’


For Moses said, Honor (revere with tenderness of feeling and deference) your father and your mother, and, He who curses or reviles or speaks evil of or abuses or treats improperly his father or mother


For Moses said: 'Honor your father and your mother,' and, 'Whoever will have cursed father or mother, let him die a death.'


For Moses said: Honor your father and your mother; and Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.


Moses said, Honor your father and your mother, and The person who speaks against father or mother will certainly be put to death .


For Moshe said, ‘Honor your father and your mother,’ and ‘Anyone who curses his father or mother must be put to death.’


Didn't Moses command you to respect your father and mother? Didn't he tell you to put to death all who curse their parents?


Didn't Moses command you to respect your father and mother? Didn't he tell you to put to death all who curse their parents?


Didn't Moses command you to respect your father and mother? Didn't he tell you to put to death all who curse their parents?


For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, he who speaks ill of father or mother, let him surely die.


For Moses said: Honor thy father and thy mother; and He that shall curse father or mother, dying let him die.


For example, Moses wrote, “You must love your father and your mother. You must obey them.” He also said, “You must kill anyone who curses his father or his mother.”


For Moses said, ‘Honor your father and your mother’; and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.’


For Moses said, ‘Honor your father and your mother’ and ‘Anyone who curses his father or mother must be put to death.’


“Moses said, ‘Honor your father and mother,’ and ‘Whoever curses their father or mother should die.’


For example, Moses said, ‘Honor your father and your mother’ and ‘Whoever curses father or mother must be put to death.’


For Moses sayd, Honour thy father and thy mother: and Whosoeuer shall speake euill of father or mother, let him die the death.


For Moses commanded, ‘Respect your father and your mother,’ and, ‘Whoever curses his father or his mother is to be put to death.’


For Moses commanded, ‘Respect your father and your mother,’ and, ‘Whoever curses his father or his mother is to be put to death.’


For Moses commanded, ‘Respect your father and your mother,’ and, ‘Whoever curses his father or his mother is to be put to death.’


For Moses commanded, ‘Respect your father and your mother,’ and, ‘If you curse your father or your mother, you are to be put to death.’


For Moses commanded, ‘Respect your father and your mother,’ and, ‘If you curse your father or your mother, you are to be put to death.’


For Moses said: Honor your father and your mother; and Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.


Moses said, ‘You must respect your father and mother.’ He also said, ‘Whoever says anything bad to their father or mother must be killed.’


Moses said, ‘Honor your father and mother.’ Then Moses also said, ‘Anyone who says cruel things to his father or mother must be put to death.’


For Moses said, Honour thy father and thy mother, and, Whosoever curses father or mother shall most definitely die.


For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death


For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death


For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death


For Moses said, ‘HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER’; and, ‘HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS TO BE PUT TO DEATH’


For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘The one who speaks evil of father or mother must certainly die.’


For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever curses father or mother, let him be put to death.’


For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ and ‘Whoever curses father or mother shall die.’


For Moses said, ‘HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER’; and, ‘THE ONE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS CERTAINLY TO BE PUT TO DEATH’


For Moses said, ‘HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER’; and, ‘HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS TO BE PUT TO DEATH’


Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ and ‘Anyone who says cruel things to his father or mother must be put to death.’


For Moses said, ‘ Honor your father and your mother ,’ and, ‘ Whoever insults his father or mother must be put to death .’


Moses said, ‘Honor your father and mother.’ He also said, ‘Anyone who asks for bad things to happen to their father or mother must be put to death.’


For Moses said, ‘Honor your father and mother,’ and, ‘Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’


For Moses said, “Honour your father and mother,” and, “Anyone who curses their father or mother is to be put to death.”


For Moses said, ‘Honor your father and your mother’; and, ‘He who curses father or mother, let him be put to death.’


For instance, Moses gave you this law from God: ‘Honor your father and mother,’ and ‘Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death.’


For Moshe [He Who Draws Out Of The Waters] said, Honour your i father and your i mother; and, Whoso curses father or mother, let him die the death


For Moses said, ‘Honor your father and your mother’; and, ‘Whoever speaks evil of father or mother must surely die.’


For Moses said, ‘Honor your father and your mother’; and, ‘Whoever speaks evil of father or mother must surely die.’


You see, God told Moses to tell everyone to look after their old people. Moses wrote this law, ‘You have to respect your father and mother.’ And he al...


For Moses said, ‘Honor your father and your mother’; and, ‘He who speaks evil of father or mother, let him surely die’


For Moses said, ‘Honor your father and your mother’; and, ‘He who speaks evil of father or mother, let him surely die’


For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death


For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


He went on, “Well, good for you. You get rid of God’s command so you won’t be inconvenienced in following the religious fashions! Moses said, ‘Respect...


For Moshe said, KABED ES AVICHA VES IMMECHA (Honor your father and your mother), and, The one reviling AVIV VIMMO MOT YUMAT (father or mother let him be put to death).


“For Mosheh said, ‘Respect your father and your mother,’ and, ‘He who curses father or mother, let him be put to death.’


For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘He who speaks evil of father or mother must be put to death.’


For Moses said, ‘Honour your father and your mother;’ and, ‘He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.’


For Moses said, ‘Honor your father and your mother;’ and, ‘He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.’


For Moses said, ‘Honor your father and your mother;’ and, ‘He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.’


For Moses said, ‘Honour your father and your mother;’ and, ‘He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.’


For Moses said, Worship [or Honour] thy father and thy mother; and he that curseth father or mother, die he by death.


for Moses said, Honour thy father and thy mother; and, He who is speaking evil of father or mother — let him die the death


El versiculo Mark, 7:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que debemos tener constantemente presente con el fin de meditar en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Mark, 7:10? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Mark, 7:10 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Mark, 7:10 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo Mark, 7:10 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.