But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children’s crumbs.
But she replied, “Yes, Lord, but even the pet dogs under the table eat the children’s crumbs.”
But she answered Him, Yes, Lord, yet even the small pups under the table eat the little children's scraps of food.
But she responded by saying to him: "Certainly, Lord. Yet the young dogs also eat, under the table, from the crumbs of the children."
But she replied to him, “Lord, even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
But she answered, “Lord, even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
She answered him, “That is true, sir; but even the dogs under the table eat the children’s leftovers.”
The woman replied, “Lord, even puppies eat the crumbs that children drop from the table.”
The woman replied, “Lord, even dogs eat the crumbs that children drop from the table.”
The woman replied, “Lord, even puppies eat the crumbs that children drop from the table.”
But she answered and says to him, Yea, Lord; for even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
But she answered and said to him: Yea, Lord; for the whelps also eat under the table of the crumbs of the children.
The woman replied, ‘Yes, sir. That is true. But small pieces of food drop while the children eat. And the dogs under the table eat those pieces.’
But she answered him, “Yes, Lord; yet even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
“Yes, Lord,” she replied, “even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
“True, sir,” she said, “but even the dogs under the table eat the scraps the children leave.”
She answered him, “Lord, even the dogs under the table eat some of the children’s scraps.”
Then shee answered, and saide vnto him, Trueth, Lord: yet in deede the whelpes eate vnder the table of the childrens crommes.
“Sir,” she answered, “even the dogs under the table eat the children's leftovers!”
“Sir,” she answered, “even the dogs under the table eat the children's leftovers!”
“Sir,” she answered, “even the dogs under the table eat the children's leftovers!”
But she replied to Him, “Lord, even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
But she answered and *said to Him, “Yes, Lord, but even the dogs under the table feed on the children’s crumbs.”
But she answered and said to him, “Lord, even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
She answered, “Yes, Lord. Yet the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
But she answered and *said to Him, “Yes, Lord, but even the dogs under the table feed on the children’s crumbs.”
But she answered and *said to Him, “Yes, Lord, but even the dogs under the table feed on the children’s crumbs.”
But she answered, “Yes, Lord, but even the dogs under the table can eat the children’s crumbs.”
She answered, “Yes, Lord, but even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
“Lord,” she replied, “even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
“Lord,” she replied, “even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
‘Lord,’ she replied, ‘even the dogs under the table eat the children’s crumbs.’
And she answered and said to Him, “Yes, Lord, yet even the little dogs under the table eat from the children’s crumbs.”
She replied, “That’s true, Lord, but even the dogs under the table are allowed to eat the scraps from the children’s plates.”
But she answered him, “Sir, even the dogs under the table eat the children's crumbs.”
But she answered him, “Sir, even the dogs under the table eat the children's crumbs.”
The woman said, “Yes, teacher, you are right about that, but while the kids in that picture story are eating, they drop a few little bits of food, and the dogs under the table can eat those little bit
But she answered him, “Yes, Lord; yet even the dogs under the table eat the children's crumbs.”
But she answered him, “Yes, Lord; yet even the dogs under the table eat the children's crumbs.”
But she answered and saith unto him, Yea, Lord: even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
She said, “Of course, Master. But don’t dogs under the table get scraps dropped by the children?”
But she replied, saying, Ken, Adoni, but even the kelevim under the shulchan eat from the crumbs of the yeladim.
But she answering, said to Him, “Yes, Master, for even the little dogs under the table eat from the children’s crumbs.”
“Yes, Master,” she said to Him, “but even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
But she answered him, “Yes, Lord. Yet even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
But she answered him, “Yes, Lord. Yet even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
But she answered him, “Yes, Lord. Yet even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
But she answered him, “Yes, Lord. Yet even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
And she answered, and said to him, Yes, Lord; for little whelps eat under the board of the crumbs of children.
And she answered and saith to him, ‘Yes, sir; for the little dogs also under the table do eat of the children's crumbs.’
El versiculo Mark, 7:28 de La Biblia consiste en algo que nos conviene tener siempre presente con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Mark, 7:28? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Mark, 7:28 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Mark, 7:28 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es útil acudir al versículo Mark, 7:28 siempre que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.