And they reasoned one with another, saying, We have no bread.
They began discussing this with one another, saying, “It is because we have no bread [that He said this].”
And they discussed it and reasoned with one another, It is because we have no bread.
And they discussed this with one another, saying, "For we have no bread."
They were discussing among themselves that they did not have any bread.
The disciples discussed this among themselves, “He said this because we have no bread.”
they thought he had said it because they had no bread.
The disciples talked this over and said to each other, “He must be saying this because we don't have any bread.”
The disciples talked this over and said to each other, “He must be saying this because we don't have any bread.”
The disciples talked this over and said to each other, “He must be saying this because we don't have any bread.”
And they reasoned with one another, saying, It is because we have no bread.
And they reasoned among themselves, saying: Because we have no bread.
The disciples began to say to each other, ‘Jesus is saying that because we do not have any bread.’
And they began discussing with one another the fact that they had no bread.
So they began to discuss with one another the fact that they had no bread.
“He's saying that because we don't have any bread,” they concluded.
They had been discussing with one another that they didn’t have any bread.
And they reasoned among themselues, saying, It is, because we haue no bread.
They started discussing among themselves: “He says this because we haven't any bread.”
They started discussing among themselves: “He says this because we haven't any bread.”
They started discussing among themselves: “He says this because we don't have any bread.”
They started discussing among themselves: “He says this because we don't have any bread.”
They were discussing among themselves that they did not have any bread.
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
And they began to discuss with one another the fact that they had no bread.
And they began to discuss with one another that they had no bread.
They reasoned among themselves, saying, “It is because we have no bread.”
They concluded among themselves that it was because they had no bread.
And they began to discuss with one another the fact that they had no bread.
They began to discuss with one another the fact that they had no bread.
His followers discussed the meaning of this, saying, “He said this because we have no bread.”
So they began to discuss with one another about having no bread.
They talked about this with each other. They said, “He must be saying this because we don’t have any bread.”
They discussed this with one another and said, “It is because we have no bread.”
They discussed this with one another and said, ‘It is because we have no bread.’
And they reasoned among themselves, saying, “It is because we have no bread.”
At this they began to argue with each other because they hadn’t brought any bread.
They said to one another, “It is because we have no bread.”
They said to one another, “It is because we have no bread.”
Jesus’s followers didn’t understand what Jesus meant, and they started to argue with each other. They said, “We didn’t get enough food for the trip. That is what he is talking about.”
And they discussed it with one another, saying, “We have no bread.”
And they discussed it with one another, saying, “We have no bread.”
And they reasoned one with another, saying, We have no bread.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Meanwhile, the disciples were finding fault with each other because they had forgotten to bring bread. Jesus overheard and said, “Why are you fussing because you forgot bread? Don’t you see the point
And the talmidim were beginning to discuss among themselves that they do not have [any] kikrot (loaves).
And they were reasoning with one another, saying, “Because we have no bread.”
They began to discuss with each other that they had no bread.
They reasoned with one another, saying, “It’s because we have no bread.”
They reasoned with one another, saying, “It’s because we have no bread.”
They reasoned with one another, saying, “It’s because we have no bread.”
They reasoned with one another, saying, “It’s because we have no bread.”
And they thought, and said one to another, For we have not loaves [or bread].
and they were reasoning with one another, saying — ‘Because we have no loaves.’
Deberíamos tomar constantemente en consideración el versículo Mark, 8:16 de La Santa Biblia con el fin de meditar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Mark, 8:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Mark, 8:16 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Mark, 8:16 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo Mark, 8:16 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.