<

Mark, 8:23

>

Mark, 8:23

And he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught?


Taking the blind man by the hand, He led him out of the village; and after spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, “Do you see anything?”


And He caught the blind man by the hand and led him out of the village; and when He had spit on his eyes and put His hands upon him, He asked him, Do you [possibly] see anything?


And taking the blind man by the hand, he led him beyond the village. And putting spit on his eyes, laying his hands on him, he asked him if he could see anything.


He took the blind man by the hand and brought him out of the village. Spitting on his eyes and laying his hands on him, he asked him, “Do you see anything?”


Taking the blind man’s hand, Jesus led him out of the village. After spitting on his eyes and laying his hands on the man, he asked him, “Do you see anything?”


Taking the blind man’s hand, he led him outside the town. He spit in his eyes, put his hands on him and asked him, “Do you see anything?”


Jesus took him by the hand and led him out of the village, where he spit into the man's eyes. He placed his hands on the blind man and asked him if he could see anything.


Jesus took him by the hand and led him out of the village, where he spat into the man's eyes. He placed his hands on the blind man and asked him if he could see anything.


Jesus took him by the hand and led him out of the village, where he spit into the man's eyes. He placed his hands on the blind man and asked him if he could see anything.


And taking hold of the hand of the blind man he led him forth out of the village, and having spit upon his eyes, he laid his hands upon him, and asked him if he beheld anything.


And taking the blind man by the hand, he led him out of the town; and spitting upon his eyes, laying his hands on him, he asked him if he saw any thing.


Jesus took the blind man's hand and he led the man out of the village. Jesus put water from his own mouth on the man's eyes. And he put his hands on the man. ‘Can you see anything?’ Jesus asked.


And he took the blind man by the hand and led him out of the village, and when he had spit on his eyes and laid his hands on him, he asked him, “Do you see anything?”


So He took the blind man by the hand and led him out of the village. Then He spit on the man’s eyes and placed His hands on him. “Can you see anything?” He asked.


Jesus took the blind man by the hand and took him outside the village. Jesus spat on the man's eyes and touched him with his hands. Then Jesus asked him, “Can you see anything?”


Jesus took the blind man’s hand and led him out of the village. He spit into the man’s eyes and placed his hands on him. Jesus asked him, “Can you see anything?”


Then he tooke the blinde by the hand, and ledde him out of the towne, and spat in his eyes, and put his handes vpon him, and asked him, if he sawe ought.


Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. After spitting on the man's eyes, Jesus placed his hands on him and asked him, “Can you see anything?”




Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. After spitting on the man's eyes, Jesus placed his hands on him and asked him, “Can you see anything?”


Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. After spitting on the man's eyes, Jesus placed his hands on him and asked him, “Can you see anything?”


He took the blind man by the hand and brought him out of the village. Spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, “Do you see anything? ”





And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.



And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw aught.


And taking the blind man by the hand, He brought him out of the village; and after spitting on his eyes and laying His hands on him, He was asking him, “Do you see anything?”


And he took hold of the blind man’s hand and led him outside the village, and after spitting in his eyes, he placed his hands on him and asked him, “Do you see anything?”


He took the blind man by the hand and led him out of the town. When He had spit on his eyes and put His hands on him, He asked him, “Do you see anything?”



Taking the man who was blind by the hand, He brought him out of the village; and after spitting in his eyes and laying His hands on him, He asked him, “Do you see anything?”


Taking the blind man by the hand, He brought him out of the village; and after spitting on his eyes and laying His hands on him, He asked him, “Do you see anything?”


So Jesus took the blind man’s hand and led him out of the village. Then he spit on the man’s eyes and put his hands on the man and asked, “Can you see now?”


He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then he spit on his eyes, placed his hands on his eyes and asked, “Do you see anything?”


He took the blind man by the hand. Then he led him outside the village. He spit on the man’s eyes and placed his hands on him. “Do you see anything?” Jesus asked.


He took the blind man by the hand and led him outside the village. When he had spit on the man’s eyes and put his hands on him, Jesus asked, “Do you see anything?”


He took the blind man by the hand and led him outside the village. When he had spat on the man’s eyes and put his hands on him, Jesus asked, ‘Do you see anything?’


So He took the blind man by the hand and led him out of the town. And when He had spit on his eyes and put His hands on him, He asked him if he saw anything.


Jesus took the blind man by the hand and led him out of the village. Then, spitting on the man’s eyes, he laid his hands on him and asked, “Can you see anything now?”



He took the blind man by the hand and led him out of the village; and when he had put saliva on his eyes and laid his hands on him, he asked him, “Can you see anything?”


He took the blind man by the hand and led him out of the village; and when he had put saliva on his eyes and laid his hands on him, he asked him, “Can you see anything?”


Jesus held the man’s hand and took him outside the town. Then Jesus spat on the man’s eyes, and then put his hands on him and said, “Can you see anything now?”


And he took the blind man by the hand, and led him out of the village; and when he had spit on his eyes and laid his hands upon him, he asked him, “Do you see anything?”


And he took the blind man by the hand, and led him out of the village; and when he had spit on his eyes and laid his hands upon him, he asked him, “Do you see anything?”



And he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


They arrived at Bethsaida. Some people brought a sightless man and begged Jesus to give him a healing touch. Taking him by the hand, he led him out of the village. He put spit in the man’s eyes, laid


And having grasped the hand of the ivver, he took him outside the shtetl; and, having put spittle on his eyes, [and] having laid hands upon him, he was questioning him, Do you see anything?


And taking the blind man by the hand He led him out of the village. And having spit on his eyes, laying hands on him, He asked him, “Do you see at all?”


Taking the blind man by the hand, Yeshua brought him outside the village. After spitting on the man’s eyes and laying His hands on him, Yeshua asked the man, “Do you see anything?”


He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spat on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.


He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spat on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.


He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spat on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.


He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spat on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.


And when he had taken the blind man’s hand, he led him out of the street, and he spat into his eyes, and set his hands on him; and he asked him, if he saw anything.


and having taken the hand of the blind man, he led him forth without the village, and having spit on his eyes, having put [his] hands on him, he was questioning him if he doth behold anything


El versiculo Mark, 8:23 de La Biblia es algo que es muy recomendable tomar siempre en consideración con el fin de hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Mark, 8:23? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Mark, 8:23 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Mark, 8:23 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable recurrir al versículo Mark, 8:23 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.