<

Mark, 8:28

>

Mark, 8:28

And they told him, saying, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.


They answered Him, “John the Baptist; and others say Elijah; but others, one of the prophets.”


And they answered [Him], John the Baptist; and others [say], Elijah; but others, one of the prophets.


And they answered him by saying: "John the Baptist, others Elijah, still others perhaps one of the prophets."


They answered him, “John the Baptist; others, Elijah; still others, one of the prophets.”


They told him, “Some say John the Baptist, others Elijah, and still others one of the prophets.”


“Some say you are Yochanan the Immerser,” they told him, “others say Eliyahu, and still others, one of the prophets.”


The disciples answered, “Some say you are John the Baptist or maybe Elijah. Others say you are one of the prophets.”


The disciples answered, “Some say you are John the Baptist or perhaps Elijah. Others say you are one of the prophets.”


The disciples answered, “Some say you are John the Baptist or maybe Elijah. Others say you are one of the prophets.”


And they answered him, saying, John the baptist; and others, Elias; but others, One of the prophets.


Who answered him, saying: John the Baptist; but some Elias, and others as one of the prophets.


They replied, ‘Some people say that you are John the Baptist. Other people say that you are Elijah. And some other people say that you are one of God's prophets.’


And they told him, “John the Baptist; and others say, Elijah; and others, one of the prophets.”


They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets.”


“Some say John the Baptist, some say Elijah, others say one of the prophets,” they replied.


They answered him, “Some say you are John the Baptizer, others Elijah, still others one of the prophets.”


And they answered, Some say, Iohn Baptist: and some, Elias: and some, one of the Prophets.


“Some say that you are John the Baptist,” they answered; “others say that you are Elijah, while others say that you are one of the prophets.”




“Some say that you are John the Baptist,” they answered; “others say that you are Elijah, while others say that you are one of the prophets.”


“Some say that you are John the Baptist,” they answered; “others say that you are Elijah, while others say that you are one of the prophets.”


They answered Him, “John the Baptist; others, Elijah; still others, one of the prophets.”



They answered, “Some people say you are John the Baptist. Others say you are Elijah. And others say that you are one of the prophets.”



And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets.



And they answered, John the Baptist: but some say, Eli´jah; and others, One of the prophets.


And they told Him, saying, “John the Baptist; and others say Elijah; but others, one of the prophets.”


And they told him, saying, “John the Baptist, and others Elijah, and others that you are one of the prophets.”


They answered, “John the Baptist, but some say, Elijah; and others, one of the prophets.”



They told Him, saying, “John the Baptist; and others say Elijah; and others, one of the prophets.”


They told Him, saying, “John the Baptist; and others say Elijah; but others, one of the prophets.”


They answered, “Some say you are John the Baptist. Others say you are Elijah, and others say you are one of the prophets.”


They said, “John the Baptist, others say Elijah, and still others, one of the prophets.”


They replied, “Some say John the Baptist. Others say Elijah. Still others say one of the prophets.”


They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets.”


They replied, ‘Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets.’


So they answered, “John the Baptist; but some say, Elijah; and others, one of the prophets.”


“Well,” they replied, “some say John the Baptist, some say Elijah, and others say you are one of the other prophets.”



And they answered him, “John the Baptist; and others, Elijah; and still others, one of the prophets.”


And they answered him, “John the Baptist; and others, Elijah; and still others, one of the prophets.”


They said, “They reckon you are one of God’s men that died, but then God made you come alive again. Some people reckon you are John the Baptiser. Other people reckon you are Elijah, that man that live


And they told him, “John the Baptist; and others say, Elijah; and others one of the prophets.”


And they told him, “John the Baptist; and others say, Elijah; and others one of the prophets.”



And they told him, saying, John the Baptist: and others, Elijah; but others, One of the prophets.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Some say ‘John the Baptizer,’” they said. “Others say ‘Elijah.’ Still others say ‘one of the prophets.’”


And the talmidim spoke to him, saying, Yochanan of the tevilah of teshuva; and others say, Eliyahu HaNavi; but others, One of the neviim.


And they said to Him, “Yoḥanan the Immerser, and others, Ěliyahu, but others, one of the prophets.”


They told Him, “John the Immerser; and others Elijah; but others, one of the prophets.”


They told him, “John the Baptiser, and others say Elijah, but others, one of the prophets.”


They told him, “John the Baptizer, and others say Elijah, but others, one of the prophets.”


They told him, “Yochanan the Immerser, and others say Elijah, but others, one of the prophets.”


They told him, “Yochanan the Immerser, and others say Elijah, but others, one of the prophets.”


Which answered to him, and said, Some say , John Baptist; others say , Elijah; and others say , as one of the prophets.


And they answered, ‘John the Baptist, and others Elijah, but others one of the prophets.’


El versiculo Mark, 8:28 de La Santa Biblia es algo que es aconsejable tomar continuamente en consideración de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Mark, 8:28? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Mark, 8:28 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Mark, 8:28 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es bueno apoyarse en el versículo Mark, 8:28 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.