And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.
“And [when I broke] the seven [loaves] for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?” And they answered, “Seven.”
And [when I broke] the seven loaves for the 4,000, how many [large provision] baskets full of broken pieces did you take up? And they said to Him, Seven.
"And when the seven loaves were among the four thousand, how many baskets of fragments did you take up?" And they said to him, "Seven."
“When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of pieces did you collect?” “Seven,” they said.
“And when I broke seven loaves of bread for those four thousand people, how many baskets full of leftovers did you gather?” They answered, “Seven.”
“And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?” “Seven,” they answered.
Jesus then asked, “And how many baskets of leftovers did you pick up when I broke seven small loaves of bread for those 4,000 people?” “Seven,” they answered.
Jesus then asked, “And how many baskets of leftovers did you pick up when I broke seven small loaves of bread for those four thousand people?” “Seven,” they answered.
Jesus then asked, “And how many baskets of leftovers did you pick up when I broke seven small loaves of bread for those 4,000 people?” “Seven,” they answered.
And when the seven for the four thousand, the filling of how many baskets of fragments took ye up? And they said, Seven.
When also the seven loaves among four thousand, how many baskets of fragments took you up? And they say to him, Seven.
Jesus asked them, ‘I also used seven loaves to feed 4,000 people. That time, how many baskets did you fill with pieces of food?’ ‘There were seven baskets,’ they replied.
“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.”
“And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of broken pieces did you collect?” “Seven,” they said.
“And the seven loaves divided among four thousand. How many basketfuls of leftovers did you pick up?” “Seven,” they answered.
“When I broke the seven loaves for the four thousand, how many large baskets did you fill with leftover pieces?” They answered him, “Seven.”
And when I brake seuen among foure thousande, howe many baskets of the leauings of broken meate tooke ye vp? And they said, Seuen.
“And when I broke the seven loaves for the 4,000 people,” asked Jesus, “how many baskets full of leftover pieces did you take up?” “Seven,” they answered.
“And when I broke the seven loaves for the 4,000 people,” asked Jesus, “how many baskets full of leftover pieces did you take up?” “Seven,” they answered.
“And when I broke the seven loaves for the 4,000 people,” asked Jesus, “how many baskets full of leftover pieces did you take up?” “Seven,” they answered.
“And when I broke the seven loaves for the four thousand people,” asked Jesus, “how many baskets full of leftover pieces did you take up?” “Seven,” they answered.
“And when I broke the seven loaves for the four thousand people,” asked Jesus, “how many baskets full of leftover pieces did you take up?” “Seven,” they answered.
“When I broke the seven loaves for the 4,000, how many large baskets full of pieces of bread did you collect? ” “Seven,” they said.
“And when I divided seven loaves of bread for 4000 people, how many baskets did you fill with the leftover pieces?” They answered, “We filled seven baskets.”
“And remember that I divided seven loaves of bread for 4,000 people. Remember how many baskets you filled with pieces of food that were not eaten?” They answered, “We filled 7 baskets.”
And when the seven loaves among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
“When I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?” And they *said to Him, “Seven.”
“When I also broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you pick up?” And they said to him, “Seven.”
“And the seven among the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?” They said, “Seven.”
“When I broke the seven loaves for the four thousand, how many full baskets of fragments did you pick up?” They answered [him], “Seven.”
“When I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?” And they *said to Him, “Seven.”
“When I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?” And they *said to Him, “Seven.”
“And when I divided seven loaves of bread for the four thousand, how many baskets did you fill with leftover pieces of food?” They answered, “Seven.”
“When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of pieces did you pick up?” They replied, “Seven.”
“Later I broke seven loaves for the 4,000. How many baskets of pieces did you pick up?” “Seven,” they answered.
“And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?” They answered, “Seven.”
‘And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?’ They answered, ‘Seven.’
“Also, when I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of fragments did you take up?” And they said, “Seven.”
“And when I fed the 4,000 with seven loaves, how many large baskets of leftovers did you pick up?” “Seven,” they said.
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took you 2f up? And they said, Seven.
“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?” And they said to him, “Seven.”
“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?” And they said to him, “Seven.”
Then Jesus said, “Do you remember the time we had 7 loaves of bread, and I gave food to 4,000 men? How many baskets of left-over bits did you pick up?” They said, “7 baskets full.”
“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.”
“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.”
And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.
And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“And the seven loaves for the four thousand—how many bags full of leftovers did you get?” “Seven.”
And when I offered the beziat halechem over the shevah (seven) for the arbaat haalafim (four thousand), how many baskets full of shirayim did you pick up? And they say to him, Shiva.
And when I broke the seven for the four thousand, how many large baskets filled with broken pieces did you pick up? And they said, “Seven.”
“When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets of leftovers did you pick up?” “Seven,” they say to Him.
“When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Seven.”
“When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Seven.”
“When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Seven.”
“When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Seven.”
When also seven loaves among four thousand of men, how many baskets [full] of broken meat took ye up? And they say to him, Seven.
‘And when the seven to the four thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?’ and they said, ‘Seven.’
El versiculo Mark, 8:20 de La Sagrada Biblia consiste en algo que debemos tomar continuamente en consideración de tal forma que podamos reflexionar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Mark, 8:20? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo Mark, 8:20 de La Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Mark, 8:20 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente apoyarse en el versículo Mark, 8:20 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.