<

1 Samuel, 17:34

>

1 Samuel, 17:34

And David said unto Saul, Thy servant was keeping his father’s sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock


But David said to Saul, “Your servant was tending his father’s sheep. When a lion or a bear came and took a lamb out of the flock


And David said to Saul, Your servant kept his father's sheep. And when there came a lion or again a bear and took a lamb out of the flock


And David said to Saul: "Your servant was pasturing the flock of his father. And there approached a lion or a bear, and it took a ram from the midst of the flock.


David answered Saul, “Your servant has been tending his father’s sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock


“Your servant has kept his father’s sheep,” David replied to Saul, “and if ever a lion or a bear came and carried off one of the flock


David answered Sha’ul, “Your servant used to guard his father’s sheep. When a lion or a bear would come and grab a lamb from the flock


But David told him: Your Majesty, I take care of my father's sheep. And when one of them is dragged off by a lion or a bear


But David told him: Your Majesty, I take care of my father's sheep. And when one of them is dragged off by a lion or a bear


But David told him: Your Majesty, I take care of my father's sheep. And when one of them is dragged off by a lion or a bear


And David said to Saul, Thy servant fed his father's sheep, and there came a lion, and also a bear, and took a lamb out of the flock.


And David said to Saul: Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, or a bear, and took a ram out of the midst of the flock.


But David said to Saul, ‘Sir, I have been a shepherd who takes care of his father's sheep. Sometimes a lion or a bear would come to take a lamb from among the sheep.


But David said to Saul, “Your servant used to keep sheep for his father. And when there came a lion, or a bear, and took a lamb from the flock


David replied, “Your servant has been tending his father’s sheep, and whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock


David replied, “Your servant has been looking after his father's sheep. When a lion or a bear came and took a lamb from the flock


David replied to Saul, “I am a shepherd for my father’s sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock


And Dauid answered vnto Saul, Thy seruant kept his fathers sheepe, and there came a lyon, and likewise a beare, and tooke a sheepe out of the flocke


“Your Majesty,” David said, “I take care of my father's sheep. Whenever a lion or a bear carries off a lamb




“Your Majesty,” David said, “I take care of my father's sheep. Any time a lion or a bear carries off a lamb


“Your Majesty,” David said, “I take care of my father's sheep. Any time a lion or a bear carries off a lamb


David answered Saul: “Your servant has been tending his father’s sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock





And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock


And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock


And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock


But David said to Saul, “Your servant was shepherding his father’s sheep. And a lion and a bear would come and take a lamb from the flock


And David said to Saul, “Your servant has been a shepherd of the flock for his father. If the lion or the bear would come and carry off a sheep from the group


David said to Saul, “Your servant was a shepherd for my father’s flock, and the lion came and the bear, and took a lamb out of the flock.



But David said to Saul, “Your servant was tending his father’s sheep. When a lion or a bear came and took a sheep from the flock


But David said to Saul, “Your servant was tending his father’s sheep. When a lion or a bear came and took a lamb from the flock


But David said to Saul, “I, your servant, have been keeping my father’s sheep. When a lion or bear came and took a sheep from the flock


David replied to Saul, “Your servant has been a shepherd for his father’s flock. Whenever a lion or bear would come and carry off a sheep from the flock


But David said to Saul, “I’ve been taking care of my father’s sheep. Sometimes a lion or a bear would come and carry off a sheep from the flock.


But David said to Saul, “Your servant has been keeping his father’s sheep. When a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock


But David said to Saul, ‘Your servant has been keeping his father’s sheep. When a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock


But David said to Saul, “Your servant used to keep his father’s sheep, and when a lion or a bear came and took a lamb out of the flock


But David persisted. “I have been taking care of my father’s sheep and goats,” he said. “When a lion or a bear comes to steal a lamb from the flock



But David said to Saul, “Your servant used to keep sheep for his father; and whenever a lion or a bear came, and took a lamb from the flock


But David said to Saul, “Your servant used to keep sheep for his father; and whenever a lion or a bear came, and took a lamb from the flock


But David said, “I look after my father’s sheep and goats. A lion or a bear might grab a sheep, and drag it away to eat.


But David said to Saul, “Your servant used to keep sheep for his father; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb from the flock


But David said to Saul, “Your servant used to keep sheep for his father; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb from the flock


And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock


And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


David said, “I’ve been a shepherd, tending sheep for my father. Whenever a lion or bear came and took a lamb from the flock, I’d go after it, knock it down, and rescue the lamb. If it turned on me, I’


And Dovid said unto Sha'ul, Thy eved is ro'eh (shepherd) of tzon of aviv, and there came the ari, and the dov, and carried off seh out of the eder (flock)


Then Dawiḏ said to Sha’ul, “Your servant has been tending sheep for his father, and when a lion or a bear came and took a lamb out of the flock


But David said to Saul, “Your servant has been tending his father’s sheep. When a lion or a bear came and carried off a lamb out of the flock


David said to Saul, “Your servant was keeping his father’s sheep; and when a lion or a bear came and took a lamb out of the flock


David said to Saul, “Your servant was keeping his father’s sheep; and when a lion or a bear came and took a lamb out of the flock


David said to Saul, “Your servant was keeping his father’s sheep; and when a lion or a bear came and took a lamb out of the flock


David said to Saul, “Your servant was keeping his father’s sheep; and when a lion or a bear came and took a lamb out of the flock


And David said to Saul, Thy servant kept his father’s flock, and when a lion came, also or either a bear, and took away a ram from the midst of the flock


And David saith unto Saul, ‘A shepherd hath thy servant been to his father among the sheep, and the lion hath come — and the bear — and hath taken away a sheep out of the drove


Es conveniente tomar en todo momento en cuenta el versículo 1 Samuel, 17:34 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de meditar en torno a él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo 1 Samuel, 17:34? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 17:34 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo 1 Samuel, 17:34 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo 1 Samuel, 17:34 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.