And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the birds of the heavens, and to the beasts of the field.
The Philistine also said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and the beasts of the field.”
The Philistine said to David, Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field.
And he said to David, "Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air, and to the beasts of the earth."
“Come here,” the Philistine called to David, “and I’ll give your flesh to the birds of the sky and the wild beasts!”
“Come here,” he said to David, “and I’ll feed your flesh to the wild birds and the wild animals!”
Then the P’lishti said to David, “Come here to me, so I can give your flesh to the birds in the air and the wild animals.”
and shouted, “Come on! When I'm finished with you, I'll feed you to the birds and wild animals!”
and shouted, “Come on! When I'm finished with you, I'll feed you to the birds and wild animals!”
and shouted, “Come on! When I'm finished with you, I'll feed you to the birds and wild animals!”
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh to the fowls of the heavens and to the beasts of the field.
And he said to David: Come to me, and I will give thy flesh to the birds of the air, and to the beasts of the earth.
The Philistine said to David, ‘Come nearer to me. I will feed the birds and the wild animals with your dead body.’
The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and to the beasts of the field.”
“Come here,” he called to David, “and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field!”
Then the Philistine shouted at David, “Come over here, and I'll feed your flesh to the birds and the wild animals.”
“Come on,” the Philistine told David, “and I’ll give your body to the birds.”
And the Philistim sayd to Dauid, Come to me, and I will giue thy flesh vnto the foules of the heauen, and to the beastes of the field.
“Come on,” he challenged David, “and I will give your body to the birds and animals to eat.”
“Come on,” he challenged David, “and I will give your body to the birds and animals to eat.”
“Come on,” he challenged David, “and I will give your body to the birds and animals to eat.”
“Come here,” the Philistine called to David, “and I’ll give your flesh to the birds of the sky and the wild beasts! ”
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.
The Philistine also said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and the beasts of the field.”
The Philistine said to David, “Come to me so that I can give your flesh to the birds of heaven and to the wild animals of the field!”
The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the heavens and to the beasts of the field.”
The Philistine also said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and the wild animals.”
The Philistine also said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and the beasts of the field.”
He said to David, “Come here. I’ll feed your body to the birds of the air and the wild animals!”
The Philistine said to David, “Come here to me, so I can give your flesh to the birds of the sky and the wild animals of the field!”
“Come over here,” he said. “I’ll feed your body to the birds and wild animals!”
“Come here,” he said, “and I’ll give your flesh to the birds and the wild animals!”
‘Come here,’ he said, ‘and I’ll give your flesh to the birds and the wild animals!’
And the Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field!”
“Come over here, and I’ll give your flesh to the birds and wild animals!” Goliath yelled.
The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and to the wild animals of the field.”
The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and to the wild animals of the field.”
Why are you coming at me with a stick? Do you think I’m a dog? All right, come. I will kill you dead, so the birds and the wild animals can eat your body. I will kill you dead properly.” And he called
The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and to the beasts of the field.”
The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and to the beasts of the field.”
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Come on,” said the Philistine. “I’ll make roadkill of you for the buzzards. I’ll turn you into a tasty morsel for the field mice.”
And the Pelishti said to Dovid, Come to me, and I will give thy basar unto the oph hashomayim, and to the behemat hasadeh.
And the Philistine said to Dawiḏ, “Come to me, and I give your flesh to the birds of the heavens and the beasts of the field!”
The Philistine said to David, “Come to me, so I may give your flesh to the birds of the sky and the beasts of the field.”
The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and to the animals of the field.”
The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and to the animals of the field.”
The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and to the animals of the field.”
The Philistine said to David, “Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and to the animals of the field.”
and he said to David, Come thou to me, and I shall give thy flesh to the fowls of the air, and to [the] beasts of the earth.
and the Philistine saith unto David, ‘Come unto me, and I give thy flesh to the fowl of the heavens, and to the beast of the field.’
Nos conviene tener constantemente presente el versículo 1 Samuel, 17:44 de La Santa Biblia con el fin de reflexionar sobre él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo 1 Samuel, 17:44? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 17:44 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en relación con el versículo 1 Samuel, 17:44 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo 1 Samuel, 17:44 siempre que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.