And the staff of his spear was like a weaver’s beam; and his spear’s head weighed six hundred shekels of iron: and his shield-bearer went before him.
The [wooden] shaft of his spear was like a weaver’s beam; the blade-head of his spear weighed six hundred shekels of iron. And a shield-bearer walked in front of him.
And the shaft of his spear was like a weaver's beam; his spear's head weighed 600 shekels of iron. And a shield bearer went before him.
Now the shaft of his spear was like the beam used by a weaver. And the iron of his spear held six hundred shekels of iron. And his armor bearer went before him.
His spear shaft was like a weaver’s beam, and the iron point of his spear weighed fifteen pounds. In addition, a shield-bearer was walking in front of him.
His spear shaft was as strong as the bar on a weaver’s loom, and its iron head weighed fifteen pounds. His shield-bearer walked in front of him.
The shaft of his spear was as big as a weaver’s beam, and the iron spearhead weighed fifteen pounds. His shield-bearer went ahead of him.
and his spear was so big that the iron spearhead alone weighed about seven kilograms. A soldier always walked in front of Goliath to carry his shield.
and his spear was so big that the iron spearhead alone weighed about seven kilogrammes. A soldier always walked in front of Goliath to carry his shield.
and his spear was so big that the iron spearhead alone weighed about seven kilograms. A soldier always walked in front of Goliath to carry his shield.
And the shaft of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and the shield-bearer went before him.
And the staff of his spear was like a weaver's beam, and the head of his spear weighed six hundred sicles of iron. And his armourbearer went before him.
He also carried a heavy spear. It was as thick as a tree. The iron point on the spear weighed about seven kilograms. A man who carried Goliath's shield walked in front of him.
The shaft of his spear was like a weaver’s beam, and his spear’s head weighed six hundred shekels of iron. And his shield-bearer went before him.
The shaft of his spear was like a weaver’s beam, and its iron point weighed six hundred shekels. In addition, his shield bearer went before him.
The shaft of his spear was as thick as weaver's beam, with an iron tip that weighed six hundred shekels. His shield-bearer walked ahead of him carrying his shield.
The shaft of his spear was like the beam used by weavers. The head of his spear was made of 15 pounds of iron. The man who carried his shield walked ahead of him.
And the shaft of his speare was like a weauers beame: and his speare head weyed sixe hundreth shekels of yron: and one bearing a shielde went before him.
His spear was as thick as the bar on a weaver's loom, and its iron head weighed about seven kilogrammes. A soldier walked in front of him carrying his shield.
His spear was as thick as the bar on a weaver's loom, and its iron head weighed about fifteen pounds. A soldier walked in front of him carrying his shield.
His spear was as thick as the bar on a weaver's loom, and its iron head weighed about fifteen pounds. A soldier walked in front of him carrying his shield.
His spear shaft was like a weaver’s beam, and the iron point of his spear weighed 15 pounds. In addition, a shield-bearer was walking in front of him.
And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
And the shaft of his spear was like a weaver’s beam, and the head of his spear weighed six hundred shekels of iron; his shield-carrier also walked before him.
The shaft of his spear was like a weaver’s beam and the point of his spear weighed six hundred iron shekels. His shield bearer was walking in front of him.
The staff of his spear was like a weaver’s beam. His iron spearhead weighed six hundred shekels. And a shield-bearer was walking before him.
The shaft of his spear was like a weaver’s beam, and the head of his spear weighed six hundred shekels of iron; and his shield-carrier walked in front of him.
The shaft of his spear was like a weaver’s beam, and the head of his spear weighed six hundred shekels of iron; his shield-carrier also walked before him.
The wooden part of his larger spear was like a weaver’s rod, and its blade weighed about fifteen pounds. The officer who carried his shield walked in front of him.
The shaft of his spear was like a weaver’s beam, and the iron point of his spear weighed six hundred shekels. His shield bearer was walking before him.
His spear was as big as a weaver’s rod. Its iron point weighed 15 pounds. The man who carried his shield walked along in front of him.
His spear shaft was like a weaver’s rod, and its iron point weighed six hundred shekels. His shield bearer went ahead of him.
His spear shaft was like a weaver’s rod, and its iron point weighed six hundred shekels. His shield-bearer went ahead of him.
Now the staff of his spear was like a weaver’s beam, and his iron spearhead weighed six hundred shekels; and a shield-bearer went before him.
The shaft of his spear was as heavy and thick as a weaver’s beam, tipped with an iron spearhead that weighed 15 pounds. His armor bearer walked ahead of him carrying a shield.
The shaft of his spear was like a weaver's beam, and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and his shield-bearer went before him.
The shaft of his spear was like a weaver's beam, and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and his shield-bearer went before him.
The long spear had a sharp point made of iron. The point was really heavy too, about 7 kilograms. Another soldier used to walk in front of Goliath, to carry his shield for him.
And the shaft of his spear was like a weaver's beam, and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and his shield-bearer went before him.
And the shaft of his spear was like a weaver's beam, and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and his shield-bearer went before him.
And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and his shield-bearer went before him.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
A giant nearly ten feet tall stepped out from the Philistine line into the open, Goliath from Gath. He had a bronze helmet on his head and was dressed in armor—126 pounds of it! He wore bronze shin gu
And the wood of his spear was like a weaver’s beam, and his iron spearhead weighed six hundred sheqels, and a shield-bearer went before him.
The shaft of his spear was like a weaver’s beam, and the head of his spear weighed 600 shekels of iron; and his shield-bearer was marching ahead of hi...
The staff of his spear was like a weaver’s beam; and his spear’s head weighed six hundred shekels of iron. His shield bearer went before him.
The staff of his spear was like a weaver’s beam; and his spear’s head weighed six hundred shekels of iron. His shield bearer went before him.
The staff of his spear was like a weaver’s beam; and his spear’s head weighed six hundred shekels of iron. His shield bearer went before him.
The staff of his spear was like a weaver’s beam; and his spear’s head weighed six hundred shekels of iron. His shield bearer went before him.
Forsooth the shaft of his spear was as the beam of webs; and the iron of his spear weighed six hundred shekels of iron; and his squire went before him.
and the wood of his spear [is] like a beam of weavers', and the flame of his spear [is] six hundred shekels of iron, and the bearer of the buckler is ...
El versiculo 1 Samuel, 17:7 de La Biblia es algo que nos conviene tener constantemente presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo 1 Samuel, 17:7? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Samuel, 17:7 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar sobre el versículo 1 Samuel, 17:7 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es bueno servirse del versículo 1 Samuel, 17:7 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.