So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
So David triumphed over the Philistine with a sling and a stone, and he struck down the Philistine and killed him; but there was no sword in David’s hand.
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck down the Philistine and slew him. But no sword was in David's hand.
And David prevailed against the Philistine with a sling and a stone. And he struck and killed the Philistine. But since David held no sword in his hand
David defeated the Philistine with a sling and a stone. David overpowered the Philistine and killed him without having a sword.
And that’s how David triumphed over the Philistine with just a sling and a stone, striking the Philistine down and killing him—and David didn’t even have a sword!
Thus David defeated the P’lishti with a sling and a stone, striking the P’lishti and killing him; but David had no sword in his hand.
David defeated Goliath with a sling and a rock. He killed him without even using a sword.
David defeated Goliath with a sling and a stone. He killed him without even using a sword.
David defeated Goliath with a sling and a rock. He killed him without even using a sword.
So David overcame the Philistine with a sling and a stone, and smote the Philistine and killed him; and there was no sword in the hand of David.
And David prevailed over the Philistine, with a sling and a stone: and he struck, and slew the Philistine. And as David had no sword in his hand
In that way, David used a sling and a stone to win against the Philistine soldier. He knocked down the Philistine and he killed him. And David did not...
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine and killed him. There was no sword in the hand of David.
Thus David prevailed over the Philistine with a sling and a stone; without a sword in his hand he struck down the Philistine and killed him.
This is how David defeated the Philistine with just a sling and a stone; with no sword in his hand David knocked the Philistine down and killed him.
So using ⌞only⌟ a sling and a stone, David proved to be stronger than the Philistine. David struck down and killed the Philistine, even though David d...
So Dauid ouercame the Philistim with a sling and with a stone, and smote the Philistim, and slew him, when Dauid had no sword in his hand.
And so, without a sword, David defeated and killed Goliath with a sling and a stone!
And so, without a sword, David defeated and killed Goliath with a sling and a stone!
And so, without a sword, David defeated and killed Goliath with a sling and a stone!
David defeated the Philistine with a sling and a stone. Even though David had no sword, he struck down the Philistine and killed him.
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
Thus David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, and he struck the Philistine and put him to death; but there was no sword in David’s hand.
So David prevailed over the Philistine with the sling and with the stone, and he struck down the Philistine and killed him, but there was no sword in David’s hand.
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone. And he struck down the Philistine and slew him, but there was no sword in the hand of David.
So David prevailed over the Philistine with the sling and the stone: he struck the Philistine and killed him, and there was no sword in David’s hand.
Thus David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, and he struck the Philistine and killed him; but there was no sword in David’s hand.
So David defeated the Philistine with only a sling and a stone. He hit him and killed him. He did not even have a sword in his hand.
David prevailed over the Philistine with just the sling and the stone. He struck down the Philistine and killed him. David did not even have a sword in his hand.
So David won the fight against Goliath with a sling and a stone. He struck down the Philistine and killed him. He did it without even using a sword.
So David triumphed over the Philistine with a sling and a stone; without a sword in his hand he struck down the Philistine and killed him.
So David triumphed over the Philistine with a sling and a stone; without a sword in his hand he struck down the Philistine and killed him.
So David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, and struck the Philistine and killed him. But there was no sword in the hand of David.
So David triumphed over the Philistine with only a sling and a stone, for he had no sword.
So David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, striking down the Philistine and killing him; there was no sword in David's hand.
So David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, striking down the Philistine and killing him; there was no sword in David's hand.
And that’s how David won. He didn’t use a long knife. No, he killed that Philistia man dead just with a sling and a stone.
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine, and killed him; there was no sword in the hand of David.
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine, and killed him; there was no sword in the hand of David.
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
That’s how David beat the Philistine—with a sling and a stone. He hit him and killed him. No sword for David!
So Dovid prevailed chazak over the Pelishti with a sling and with an even (stone), and struck down the Pelishti, and killed him; but there was no cherev in the yad Dovid.
Thus Dawiḏ was stronger than the Philistine with a sling and a stone, and struck the Philistine and killed him, and there was no sword in the hand of Dawiḏ.
So David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, struck the Philistine down and killed him. Since there was no sword in David’s hand
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine and killed him; but there was no sword in David’s hand.
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine and killed him; but there was no sword in David’s hand.
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine and killed him; but there was no sword in David’s hand.
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine and killed him; but there was no sword in David’s hand...
And David had the mastery against the Philistine in a sling and a stone, and he killed the Philistine smitten. And when David had no sword in his hand
And David is stronger than the Philistine with a sling and with a stone, and smiteth the Philistine, and putteth him to death, and there is no sword in the hand of David
Es aconsejable tener en todo momento presente el versículo 1 Samuel, 17:50 de La Biblia con el fin de hacer una reflexión acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo 1 Samuel, 17:50? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 17:50 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 17:50 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo 1 Samuel, 17:50 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.