<

1 Samuel, 17:54

>

1 Samuel, 17:54

And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.


Then David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his weapons in his tent.


David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.


Then David, taking up the head of the Philistine, brought it to Jerusalem. Yet truly, he placed his armor in his own tent.


David took Goliath’s head and brought it to Jerusalem, but he put Goliath’s weapons in his own tent.


David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put the Philistine’s weapons in his own tent.


David took the head of the P’lishti and brought it to Yerushalayim, but he put the armor of the P’lishti in his tent.


David took Goliath's head to Jerusalem, but he kept Goliath's weapons in his own tent.


David took Goliath's head to Jerusalem, but he kept Goliath's weapons in his own tent.


David took Goliath's head to Jerusalem, but he kept Goliath's weapons in his own tent.


And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.


And David taking the head of the Philistine brought it to Jerusalem: but his armour he put in his tent.


David picked up Goliath's head to take it to Jerusalem. But he put Goliath's weapons in his own tent.


And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.


David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, and he put Goliath’s weapons in his own tent.


David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem, but he put the Philistine's weapons in his own tent.


David took the Philistine’s head and brought it to Jerusalem, but he kept Goliath’s armor in his tent.


And Dauid tooke the head of ye Philistim, and brought it to Ierusalem, and put his armour in his tent.


David picked up Goliath's head and took it to Jerusalem, but he kept Goliath's weapons in his own tent.




David got Goliath's head and took it to Jerusalem, but he kept Goliath's weapons in his own tent.


David got Goliath's head and took it to Jerusalem, but he kept Goliath's weapons in his own tent.


David took Goliath’s head and brought it to Jerusalem, but he put Goliath’s weapons in his own tent.





And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.


And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.


And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.


And David took the Philistine’s head and brought it to Jerusalem, but he put his weapons in his tent.


And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem and placed his weapons in his tent.


David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.



And David took the Philistine’s head and brought it to Jerusalem, but he put his weapons in his tent.


Then David took the Philistine’s head and brought it to Jerusalem, but he put his weapons in his tent.


David took Goliath’s head to Jerusalem and put Goliath’s weapons in his own tent.


David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, and he put Goliath’s weapons in his tent.


David picked up Goliath’s head. He brought it to Jerusalem. He put Goliath’s weapons in his own tent.


David took the Philistine’s head and brought it to Jerusalem; he put the Philistine’s weapons in his own tent.


David took the Philistine’s head and brought it to Jerusalem; he put the Philistine’s weapons in his own tent.


And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.


(David took the Philistine’s head to Jerusalem, but he stored the man’s armor in his own tent.)



David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.


David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.


And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.


And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.


And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The men of Israel and Judah were up on their feet, shouting! They chased the Philistines all the way to the outskirts of Gath and the gates of Ekron. Wounded Philistines were strewn along the Shaaraim


And Dovid took the rosh of the Pelishti, and brought it to Yerushalayim; but he put his kelim (weapons) in his ohel.


And Dawiḏ took the head of the Philistine and brought it to Yerushalayim, but he put his weapons in his tent.


David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his own tent.


David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armour in his tent.


David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.


David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.


David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armour in his tent.


Forsooth David took the head of the Philistine, and brought it into Jerusalem; soothly he putted his arms or armours in the tabernacle of the Lord.


And David taketh the head of the Philistine, and bringeth it in to Jerusalem, and his weapons he hath put in his own tent.


Nos conviene tener en todo momento presente el versículo 1 Samuel, 17:54 de La Santa Biblia con el propósito de meditar sobre él. ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Samuel, 17:54? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 1 Samuel, 17:54 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 17:54 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente recurrir al versículo 1 Samuel, 17:54 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.