And ten young men that bare Joab’s armor compassed about and smote Absalom, and slew him.
And ten young men, Joab’s armor bearers, surrounded and struck Absalom and killed him.
And ten young men, Joab's armor-bearers, surrounded and struck Absalom and killed him.
ten young men, armor bearers of Joab, ran up, and striking him, they killed him.
ten young men who were Joab’s armor-bearers surrounded Absalom, struck him, and killed him.
Then ten young armor-bearers of Joab surrounded Absalom, struck him, and killed him.
Then Yo’av’s ten young armor-bearers surrounded Avshalom, struck him and killed him.
Ten of Joab's bodyguards came over and finished him off.
Ten of Joab's bodyguards came over and finished him off.
Ten of Joab's bodyguards came over and finished him off.
And ten young men that bore Joab's armour surrounded and smote Absalom, and killed him.
Ten young men, armourbearers of Joab, ran up, and striking him slew him.
Then ten of Joab's own guards came around Absalom. They knocked him down and they killed him.
And ten young men, Joab’s armor-bearers, surrounded Absalom and struck him and killed him.
And ten young men who carried Joab’s armor surrounded Absalom, struck him, and killed him.
Ten of Joab's armor-bearers surrounded Absalom and hacked him to death.
Then ten of Joab’s armorbearers surrounded Absalom, attacked him, and killed him.
And tenne seruants that bare Ioabs armour, compassed about and smote Absalom, and slewe him.
Then ten of Joab's soldiers closed in on Absalom and finished killing him.
Then ten of Joab's soldiers closed in on Absalom and finished killing him.
Then ten of Joab's soldiers closed in on Absalom and finished killing him.
Then ten of Joab's soldiers closed in on Absalom and finished killing him.
and 10 young men who were Joab’s armor-bearers surrounded Absalom, struck him, and killed him.
Ten of Joab’s young helpers gathered around Absalom and killed him.
And ten young men that bare Joab's armour compassed about and smote Absalom, and slew him.
And ten young men that bare Jo´ab's armor compassed about and smote Ab´salom, and slew him.
And ten young men that bare Jo´ab's armor compassed about and smote Ab´salom, and slew him.
And ten young men who carried Joab’s armor gathered around and struck Absalom and put him to death.
Then ten of the young men who bore the weapons of Joab surrounded him and struck and killed Absalom.
Then ten young men, armor bearers for Joab, gathered around and struck down Absalom, killing him.
And ten young men who carried Joab’s armor gathered around and struck Absalom and killed him.
And ten young men who carried Joab’s armor gathered around and struck Absalom and killed him.
Ten young men who carried Joab’s armor also gathered around Absalom and struck him and killed him.
Then ten soldiers who were Joab’s armor bearers struck Absalom and finished him off.
Ten of the men carrying Joab’s armor surrounded Absalom. They struck him and killed him.
And ten of Joab’s armor-bearers surrounded Absalom, struck him and killed him.
And ten of Joab’s armour-bearers surrounded Absalom, struck him and killed him.
And ten young men who bore Joab’s armor surrounded Absalom, and struck and killed him.
Ten of Joab’s young armor bearers then surrounded Absalom and killed him.
And ten young men, Joab's armor-bearers, surrounded Absalom and struck him, and killed him.
And ten young men, Joab's armor-bearers, surrounded Absalom and struck him, and killed him.
10 men went with Joab, and they finished Absalom properly.
And ten young men, Joab's armor-bearers, surrounded Absalom and struck him, and killed him.
And ten young men, Joab's armor-bearers, surrounded Absalom and struck him, and killed him.
And ten young men that bare Joab's armour compassed about and smote Absalom, and slew him.
And ten young men that bare Joab's armour compassed about and smote Absalom, and slew him.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Joab said, “I can’t waste my time with you.” He then grabbed three knives and stabbed Absalom in the heart while he was still alive in the tree; by then Absalom was surrounded by ten of Joab’s armor b
And ten ne'arim that bore the armor of Yoav surrounded Avshalom, struck and slaughtered him.
And ten young men who bore Yo’aḇ’s armour went around, and struck Aḇshalom and put him to death.
Then ten young men who were Joab’s armor-bearers surrounded Absalom, struck and finished him off.
Ten young men who bore Joab’s armour surrounded and struck Absalom, and killed him.
Ten young men who bore Joab’s armor surrounded and struck Absalom, and killed him.
Ten young men who bore Joab’s armor surrounded and struck Absalom, and killed him.
Ten young men who bore Joab’s armour surrounded and struck Absalom, and killed him.
ten young squires of Joab ran, and smote, and killed him.
And they go round — ten youths bearing weapons of Joab — and smite Absalom, and put him to death.
Es aconsejable tomar siempre en consideración el versículo 2 Samuel, 18:15 de La Biblia para reflexionar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo 2 Samuel, 18:15? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 18:15 de la Santa Biblia?
Meditar acerca de el versículo 2 Samuel, 18:15 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo 2 Samuel, 18:15 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.