<

2 Samuel, 18:16

>

2 Samuel, 18:16

And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held back the people.


Then Joab blew the trumpet [to signal the end of the combat], and the men returned from pursuing Israel, for Joab held them back.


Then Joab blew the trumpet, and the troops returned from pursuing Israel, for Joab restrained and spared them.


Then Joab sounded the trumpet, and he held back the people, lest they pursue Israel in their flight, for he was willing to spare the multitude.


Joab blew the ram’s horn, and the troops broke off their pursuit of Israel because Joab restrained them.


Then Joab sounded the trumpet, and the troops stopped chasing the Israelites, because Joab held them back.


Yo’av sounded the shofar, and the people returned from pursuing Isra’el, because Yo’av held back the troops.


Then Joab blew a trumpet to signal his troops to stop chasing Israel's soldiers.


Then Joab blew a trumpet to signal his troops to stop chasing Israel's soldiers.


Then Joab blew a trumpet to signal his troops to stop chasing Israel's soldiers.


And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab kept back the people.


And Joab sounded the trumpet, and kept back the people from pursuing after Israel in their flight, being willing to spare the multitude.


Then Joab made a sound with his trumpet to stop the battle. So his soldiers stopped chasing after Israel's soldiers.


Then Joab blew the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel, for Joab restrained them.


Then Joab blew the ram’s horn, and the troops broke off their pursuit of Israel because Joab had restrained them.


Then Joab blew the ram's horn, and his men stopped chasing the Israelites because Joab had signaled them to stop.


Joab blew the ram’s horn to stop their ⌞fighting⌟, and the troops returned from pursuing Israel.


Then Ioab blewe the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Ioab helde backe the people.


Joab ordered the trumpet to be blown to stop the fighting, and his troops came back from pursuing the Israelites.




Joab had the trumpet blown to stop the fighting, and his troops came back from pursuing the Israelites.


Joab had the trumpet blown to stop the fighting, and his troops came back from pursuing the Israelites.


Afterward, Joab blew the ram’s horn, and the troops broke off their pursuit of Israel because Joab restrained them.





And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.


And Jo´ab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Jo´ab held back the people.


And Jo´ab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Jo´ab held back the people.


Then Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel, for Joab restrained the people.


Then Joab blew on the trumpet and the troops returned from pursuing after Israel, for Joab kept back the troops.


When Joab blew the horn, the people returned from pursuing Israel, for Joab held back the people.



Then Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel, for Joab restrained the people.


Then Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel, for Joab restrained the people.


Then Joab blew the trumpet, so the troops stopped chasing the Israelites.


Then Joab blew the trumpet and the army turned back from chasing Israel, for Joab had called for the army to halt.


Then Joab blew his trumpet. He ordered his troops to stop chasing Israel’s army.


Then Joab sounded the trumpet, and the troops stopped pursuing Israel, for Joab halted them.


Then Joab sounded the trumpet, and the troops stopped pursuing Israel, for Joab halted them.


So Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel. For Joab held back the people.


Then Joab blew the ram’s horn, and his men returned from chasing the army of Israel.



Then Joab sounded the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel, for Joab restrained the troops.


Then Joab sounded the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel, for Joab restrained the troops.


Straight away, Joab blew the trumpet, to tell David’s mob to stop chasing the Israel mob.


Then Joab blew the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel; for Joab restrained them.


Then Joab blew the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel; for Joab restrained them.


And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.


And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Joab then blew the ram’s horn trumpet, calling off the army in its pursuit of Israel. They took Absalom, dumped him into a huge pit in the forest, and piled an immense mound of rocks over him. Meanwhi


Then Yoav blew the shofar, and HaAm returned from pursuing after Yisroel; for Yoav held back HaAm.


And Yo’aḇ blew with the shophar, and the people returned from pursuing Yisra’ĕl, for Yo’aḇ had held the people back.


Then Joab blew the shofar and the troops returned from pursuing Israel, for Joab held back the troops.


Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held the people back.


Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held the people back.


Joab blew the shofar, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held the people back.


Joab blew the shofar, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held the people back.


And Joab trumped with a clarion, and held with him the people, lest it pursued Israel fleeing, and he would spare the multitude.


And Joab bloweth with a trumpet, and the people turneth back from pursuing after Israel, for Joab hath kept back the people


Deberíamos tener siempre presente el versículo 2 Samuel, 18:16 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de reflexionar en torno a él. ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Samuel, 18:16? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 18:16 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Samuel, 18:16 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno acudir al versículo 2 Samuel, 18:16 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.