But come what may, said he, I will run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.
“But whatever happens, Let me run.” So Joab said to him, “Run.” Then Ahimaaz ran by the way of the plain [of the Jordan River] and outran the Cushite.
But he said, Let me run anyhow. So Joab said to him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain and outran the Cushite.
And he responded, "But what if I do run?" And he said to him, "Run." Then Ahimaaz, running along a shorter way, passed Hushai.
“No matter what, I want to run!” “Then run!” Joab said to him. So Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite.
“I don’t care what happens, I want to go,” Ahimaaz said. So Joab said to him, “Run off then!” Ahimaaz ran off, going by way of the plain, and passed the Cushite.
“I don’t care — whatever happens, I want to run.” So he said to him, “Run.” Then Achima‘atz ran by the road through the desert flats and outran the Ethiopian.
“I'll run no matter what!” Ahimaaz insisted. “All right then, run!” Joab said. Ahimaaz took the road through the Jordan Valley and outran the Ethiopian.
“I'll run no matter what!” Ahimaaz insisted. “All right then, run!” Joab said. Ahimaaz took the road through the Jordan Valley and outran the Ethiopian.
“I'll run no matter what!” Ahimaaz insisted. “All right then, run!” Joab said. Ahimaaz took the road through the Jordan Valley and outran the Ethiopian.
— But, come what may, let me run. And he said to him, Run. And Ahimaaz ran by the way of the plain, and outstripped the Cushite.
He answered: But what if I run? And he said to him: Run. Then Achimaas running by a nearer way passed Chusai.
Ahimaaz said, ‘But I do want to go, whatever happens.’ So Joab said, ‘Run after him, then!’ So Ahimaaz ran fast along a road in the Jordan Valley. He arrived near Mahanaim before the Ethiopian man.
“Come what may,” he said, “I will run.” So he said to him, “Run.” Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and outran the Cushite.
“No matter what, I want to run!” he replied. “Then run!” Joab told him. So Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite.
“Doesn't matter, I want to run anyway,” he said. “Fine, start running!” Joab told him. Ahimaaz took the route over flatter ground and overtook the Ethiopian.
“Whatever happens, I’d like to run,” ⌞replied Ahimaaz.⌟ “Run,” Joab told him. So Ahimaaz ran along the valley road and got ahead of the Sudanese messenger.
Yet what if I runne? Then he saide vnto him, Runne. So Ahimaaz ranne by the way of the plaine, and ouerwent Cushi.
“Whatever happens,” Ahimaaz said again, “I want to go.” “Then go,” Joab said. So Ahimaaz ran off down the road through the Jordan Valley, and soon he passed the slave.
“Whatever happens,” Ahimaaz said again, “I want to go.” “Then go,” Joab said. So Ahimaaz ran off down the road through the Jordan Valley, and soon he passed the slave.
“Whatever happens,” Ahimaaz said again, “I want to go.” “Then go,” Joab said. So Ahimaaz ran off down the road through the Jordan Valley, and soon he passed the slave.
“No matter what, I want to run! ” “Then run! ” Joab said to him. So Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite.
But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi.
But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahim´a-az ran by the way of the plain, and overran Cushi.
“But whatever happens,” he said, “I will run.” So he said to him, “Run.” Then Ahimaaz ran by way of the plain and passed the Cushite.
“Come what may, I want to run.” He said to him, “Run,” so Ahimaaz ran on the road on the plain, and he passed the Cushite.
“Whatever happens, I want to run.” So he said to him, “Run.” So Ahimaaz ran by way of the plain and passed the Cushite.
“But whatever happens,” he said, “I will run.” So he said to him, “Run.” Then Ahimaaz ran by way of the plain and passed by the Cushite.
“But whatever happens,” he said, “I will run.” So he said to him, “Run.” Then Ahimaaz ran by way of the plain and passed up the Cushite.
Ahimaaz answered, “No matter what happens, I will run.” So Joab said to Ahimaaz, “Run!” Then Ahimaaz ran by way of the Jordan Valley and passed the Cushite.
But he said, “Whatever happens, I want to go!” So Joab said to him, “Then go!” So Ahimaaz ran by the way of the Jordan plain, and he passed the Cushite.
He said, “I don’t care what happens. I want to run.” So Joab said, “Run!” Then Ahimaaz ran across the plain of the Jordan River. As he ran, he passed the man from Cush.
He said, “Come what may, I want to run.” So Joab said, “Run!” Then Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite.
He said, ‘Come what may, I want to run.’ So Joab said, ‘Run!’ Then Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite.
“But whatever happens,” he said, “let me run.” So he said to him, “Run.” Then Ahimaaz ran by way of the plain, and outran the Cushite.
“Yes, but let me go anyway,” he begged. Joab finally said, “All right, go ahead.” So Ahimaaz took the less demanding route by way of the plain and ran to Mahanaim ahead of the Ethiopian.
“Come what may,” he said, “I will run.” So he said to him, “Run.” Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.
“Come what may,” he said, “I will run.” So he said to him, “Run.” Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Come what may,” he said, “I will run.” So he said to him, “Run.” Then Ahima-az ran by the way of the plain, and outran the Cushite.
“Come what may,” he said, “I will run.” So he said to him, “Run.” Then Ahima-az ran by the way of the plain, and outran the Cushite.
But come what may, said he, I will run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and overran the Cushite.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“I don’t care; let me run.” “Okay,” said Joab, “run.” So Ahimaaz ran, taking the lower valley road, and passed the Cushite.
“And whatever might be,” he said, “let me run.” So he said to him, “Run.” And Aḥima‛ats ran by the way of the plain, and passed the Kushite.
“Whatever may come of it, I want to run!” So he said to him, “Run!” Ahimaaz ran by the way of the plain, and so passed the Cushite.
“But come what may,” he said, “I will run.” He said to him, “Run!” Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.
“But come what may,” he said, “I will run.” He said to him, “Run!” Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.
“But come what may,” he said, “I will run.” He said to him, “Run!” Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.
“But come what may,” he said, “I will run.” He said to him, “Run!” Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.
The which answered, But what if I shall run? And Joab said to him, Run thou. Therefore Ahimaaz ran by the way of shortness, and speed, and passed Cushi.
‘And, whatever it be, [said he,] let me run.’ And he saith to him, ‘Run;’ and Ahimaaz runneth the way of the circuit, and passeth by the Cushite.
Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo 2 Samuel, 18:23 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos meditar en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Samuel, 18:23? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 18:23 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en relación con el versículo 2 Samuel, 18:23 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno servirse del versículo 2 Samuel, 18:23 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.