<

2 Samuel, 22:16

>

2 Samuel, 22:16

Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare, By the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.


The channels of the sea appeared, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.


The channels of the sea were visible, the foundations of the world were uncovered at the rebuke of the Lord, at the blast of the breath of His nostrils.


And the overflow of the sea appeared, and the foundations of the globe were revealed, at the rebuke of the Lord, at the exhale of the breath of his fury.


The depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.


The seabeds were exposed; the earth’s foundations were laid bare at the LORD’s rebuke, at the angry blast of air coming from his nostrils.


The channels of the sea appeared, the foundations of the world were exposed at ADONAI’s rebuke, at the blast of breath from his nostrils.


You roared at the sea, and its deepest channels could be seen. You snorted, and the earth shook to its foundations.


You roared at the sea, and its deepest channels could be seen. You snorted, and the earth shook to its foundations.


You roared at the sea, and its deepest channels could be seen. You snorted, and the earth shook to its foundations.


And the beds of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of Jehovah, At the blast of the breath of his nostrils.


And the overflowings of the sea appeared, and the foundations of the world were laid open at the rebuke of the Lord: at the blast of the spirit of his wrath.


When the LORD shouted against his enemies, even the bottom of the deep sea appeared. People could see the deepest places of the earth, when he breathed out in anger.


Then the channels of the sea were seen; the foundations of the world were laid bare, at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.


The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.


The Lord roared, and by the wind from the breath of his nostrils the valleys of the sea could be seen and the foundations of the earth were uncovered.


Then the ocean floor could be seen. The foundations of the earth were laid bare at the LORD’s stern warning, at the blast of the breath from his nostrils.


The chanels also of the sea appeared, euen the foundations of the worlde were discouered by the rebuking of the Lord, and at the blast of the breath of his nostrels.


The floor of the ocean was laid bare, and the foundations of the earth were uncovered when the LORD rebuked his enemies and roared at them in anger.




The floor of the ocean was laid bare, and the foundations of the earth were uncovered when the LORD rebuked his enemies and roared at them in anger.


The floor of the ocean was laid bare, and the foundations of the earth were uncovered when the LORD rebuked his enemies and roared at them in anger.


The depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.





And the channels of the sea appeared, The foundations of the world were discovered, At the rebuking of the LORD, At the blast of the breath of his nostrils.



And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.


“Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare By the rebuke of Yahweh, At the blast of the breath of His nostrils.


Then the channels of water of the sea were exposed, the foundations of the world, at the rebuke of Yawheh, from the blast of the breath of his nostrils.


The channels of the sea appeared, the foundations of the world were exposed with the rebuke of the LORD, from the blast of breath from His nostrils.



“Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were exposed By the rebuke of the LORD, From the blast of the breath of His nostrils.


Then the channels of the sea appeared, The foundations of the world were laid bare By the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.


The LORD spoke strongly. The wind blew from his nose. Then the valleys of the sea appeared, and the foundations of the earth were seen.


The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by the LORD’s battle cry, by the powerful breath from his nose.


The bottom of the sea could be seen. The foundations of the earth were uncovered. It happened when the LORD’s anger blazed out. It came like a blast of breath from his nose.


The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at the rebuke of the LORD, at the blast of breath from his nostrils.


The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at the rebuke of the LORD, at the blast of breath from his nostrils.


Then the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered, At the rebuke of the LORD, At the blast of the breath of His nostrils.


Then at the command of the LORD, at the blast of his breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare.



Then the channels of the sea were seen, the foundations of the world were laid bare at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.


Then the channels of the sea were seen, the foundations of the world were laid bare at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Then the channels of the sea were seen, the foundations of the world were laid bare, at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.


Then the channels of the sea were seen, the foundations of the world were laid bare, at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.


Then the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid bare, by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.


Then the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid bare, by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostr...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Earth wobbled and lurched; the very heavens shook like leaves, Quaked like aspen leaves because of his rage. His nostrils flared, billowing smoke; his mouth spit fire. Tongues of fire darted in and ou


And the channels of the yam appeared, the mosedot (foundations) of the tevel (world) were uncovered, at the rebuking of HASHEM, at the blast of the ruach of His nostrils.


“And the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At the rebuke of יהוה, At the blast of the breath of His nostrils.


Then the ravines of the sea appeared, the foundations of the world were exposed by the rebuke of ADONAI, at a blast of the breath of His nostrils.


Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by theLORD’s rebuke, at the blast of the breath of his nostrils.


Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by Yahweh’s rebuke, at the blast of the breath of his nostrils.


Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by theLORD’s rebuke, at the blast of the breath of his nostrils.


Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by the LORD’s rebuke, at the blast of the breath of his nostrils.


And the sheddings out of the sea appeared, and the foundaments of the world were showed; from the blaming of the Lord, from the breathing of the spiri...


And seen are the streams of the sea, Revealed are foundations of the world, By the rebuke of JEHOVAH, From the breath of the spirit of His anger.


El versiculo 2 Samuel, 22:16 de La Biblia consiste en algo que debemos tomar constantemente en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo 2 Samuel, 22:16? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 22:16 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Samuel, 22:16 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es aconsejable servirse del versículo 2 Samuel, 22:16 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.