The foreigners shall submit themselves unto me: As soon as they hear of me, they shall obey me.
Foreigners pretend obedience to me; As soon as they hear [me], they obey me.
Foreigners yielded feigned obedience to me; as soon as they heard of me, they became obedient to me.
The sons of foreigners, who will resist me, at the hearing of the ear they will be obedient to me.
Foreigners submit to me cringing; as soon as they hear, they obey me.
Foreigners grovel before me; after hearing about me, they obey me.
Foreigners come cringing to me; the moment they hear of me, they obey me.
They obey and come crawling.
They obey and come crawling.
They obey and come crawling.
Strangers come cringing unto me: At the hearing of the ear, they obey me.
The sons of the stranger will resist me: at the hearing of the ear they will obey me.
Foreign people cannot stand against me, because they are afraid. When they hear about me, they choose to obey me.
Foreigners came cringing to me; as soon as they heard of me, they obeyed me.
Foreigners cower before me; when they hear me, they obey me.
Foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey.
Foreigners will cringe in front of me. As soon as they hear of me, they will obey me.
Strangers shalbe in subiection to me: assoone as they heare, they shall obey me.
Foreigners bow before me; when they hear me, they obey.
Foreigners bow before me; when they hear me, they obey.
Foreigners bow before me; when they hear me, they obey.
Foreigners submit to me grudgingly; as soon as they hear, they obey me.
Foreigners fall helpless before me! As soon as they heard about me, they were ready to obey.
Strangers shall submit themselves unto me: As soon as they hear, they shall be obedient unto me.
Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
“Foreigners cower before me; As soon as they hear, they obey me.
Children of a foreign land came cringing to me; when they heard of me, they became obedient to me.
Foreigners submit to me, cringing; as soon as they hear, they obey me.
“Foreigners pretend to obey me; As soon as they hear, they obey me.
Foreigners pretend obedience to me; As soon as they hear, they obey me.
Foreigners obey me. As soon as they hear me, they obey me.
Foreigners are powerless before me; when they hear of my exploits, they submit to me.
People from other lands bow down to me in fear. As soon as they hear about me, they obey me.
foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
The foreigners submit to me; As soon as they hear, they obey me.
Foreign nations cringe before me; as soon as they hear of me, they submit.
Foreigners came cringing to me; as soon as they heard of me, they obeyed me.
Foreigners came cringing to me; as soon as they heard of me, they obeyed me.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Foreigners came cringing to me; as soon as they heard of me, they obeyed me.
Foreigners came cringing to me; as soon as they heard of me, they obeyed me.
The strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear of me, they shall obey me.
The strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear of me, they shall obey me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Is there any god like GOD? Are we not at bedrock? Is not this the God who armed me well, then aimed me in the right direction? Now I run like a deer; I’m king of the mountain. He shows me how to fight
Foreigners shall submit themselves unto me; as soon as they hear, they shall be mishma'at (obedient) unto me.
“Sons of the foreigner submit to me, As soon as they hear they obey me.
Children of foreigners cringe before me. As soon as they hear, they obey me.
The foreigners will submit themselves to me. As soon as they hear of me, they will obey me.
The foreigners will submit themselves to me. As soon as they hear of me, they will obey me.
The foreigners will submit themselves to me. As soon as they hear of me, they will obey me.
The foreigners will submit themselves to me. As soon as they hear of me, they will obey me.
Alien sons shall not against-stand me; by hearing of [the] ear, they shall obey to me.
Sons of a stranger feign obedience to me, At the hearing of the ear they hearken to me.
El versiculo 2 Samuel, 22:45 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tomar constantemente en cuenta de tal forma que podamos reflexionar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo 2 Samuel, 22:45? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 22:45 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo 2 Samuel, 22:45 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo 2 Samuel, 22:45 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.