The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
Foreigners lose heart; They come trembling out of their strongholds.
Foreigners faded away; they came limping and trembling from their strongholds.
The foreigners flowed away, but they will be drawn together in their anguishes.
Foreigners lose heart and come trembling from their fortifications.
Foreigners lose their nerve; they come trembling out of their fortresses.
Foreigners lose heart as they stagger from their fortresses.
They have lost all courage and from their fortresses they come trembling.
They have lost all courage and from their fortresses they come trembling.
They have lost all courage and from their fortresses they come trembling.
Strangers have faded away, And they come trembling forth from their close places.
The strangers are melted away: and shall be straitened in their distresses.
They are not brave enough to fight me. They shake with fear as they leave their strong cities.
Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses.
Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
They lose heart, and come trembling in surrender from their strongholds.
Foreigners will lose heart, although they are armed in their fortifications.
Strangers shall shrinke away, and feare in their priuie chambers.
They lose their courage and come trembling from their fortresses.
They lose their courage and come trembling from their fortresses.
They lose their courage and come trembling from their fortresses.
Foreigners lose heart and come trembling from their fortifications.
Strangers shall fade away, And they shall be afraid out of their close places.
Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
“Foreigners fade away, And come trembling out of their fortresses.
Children of a foreign land lost heart and came trembling from their strongholds.
Foreigners lose heart; they gird themselves as they leave their fortresses.
“Foreigners lose heart, And come trembling out of their fortresses.
Foreigners lose heart, And come trembling out of their fortresses.
They all become afraid and tremble in their hiding places.
Foreigners lose their courage; they shake with fear as they leave their strongholds.
All of them give up hope. They come trembling out of their hiding places.
They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
The foreigners fade away, And come frightened from their hideouts.
They all lose their courage and come trembling from their strongholds.
Foreigners lost heart, and came trembling out of their strongholds.
Foreigners lost heart, and came trembling out of their strongholds.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Foreigners lost heart, and came trembling out of their fastnesses.
Foreigners lost heart, and came trembling out of their fastnesses.
The strangers shall fade away, and shall come trembling out of their close places.
The strangers shall fade away, and shall come trembling out of their close places.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Is there any god like GOD? Are we not at bedrock? Is not this the God who armed me well, then aimed me in the right direction? Now I run like a deer; ...
Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their misgerot (strongholds).
“Sons of the foreigner fade away, And gird themselves from their strongholds.
Children of foreigners lose heart and come trembling from their hideouts.
The foreigners will fade away, and will come trembling out of their close places.
The foreigners will fade away, and will come trembling out of their close places.
The foreigners will fade away, and will come trembling out of their close places.
The foreigners will fade away, and will come trembling out of their close places.
Alien sons floated away; and they shall be drawn together in their enclosings.
Sons of a stranger fade away, And gird themselves by their close places.
Debemos tomar continuamente en cuenta el versículo 2 Samuel, 22:46 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo 2 Samuel, 22:46? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 2 Samuel, 22:46 de La Biblia?
Meditar en relación con el versículo 2 Samuel, 22:46 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil recurrir al versículo 2 Samuel, 22:46 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.