<

2 Samuel, 22:28

>

2 Samuel, 22:28

And the afflicted people thou wilt save; But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.


And You save the afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase (humiliate).


And the afflicted people You will deliver, but Your eyes are upon the haughty, whom You will bring down.


And you will bring to salvation the poor people, and you will humble the exalted with your eyes.


You rescue an oppressed people, but your eyes are set against the proud — you humble them.


You are the one who saves people who suffer, but your eyes are against the proud. You bring them down!


People afflicted, you save; but when your eyes are on the haughty, you humble them.


You rescue the humble, but you look for ways to put down the proud.


You rescue the humble, but you look for ways to put down the proud.


You rescue the humble, but you look for ways to put down the proud.


And the afflicted people thou dost save; And thine eyes are upon the haughty, whom thou bringest down.


And the poor people thou wilt save: and with thy eyes thou wilt humble the haughty.


You save people who are humble. But if people are proud, you cause them to fall.


You save a humble people, but your eyes are on the haughty to bring them down.


You save an afflicted people, but Your eyes are on the haughty to bring them down.


You save the humble, but your eyes watch the proud to bring them down.


You save humble people, but your eyes bring down arrogant people.


Thus thou wilt saue the poore people: but thine eyes are vpon the hautie to humble them.


You save those who are humble, but you humble those who are proud.




You save those who are humble, but you humble those who are proud.


You save those who are humble, but you humble those who are proud.


You rescue an afflicted people, but Your eyes are set against the proud — You humble them.





And the afflicted people thou wilt save: But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.



And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.


“And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You bring down.


Humble people you will deliver, but your eyes are on the haughty, whom you bring down.


You deliver a humble people; but Your eyes are upon the exalted to bring them down.



“And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You humiliate.


And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase.


You save the humble, but you bring down those who are proud.


You deliver oppressed people, but you watch the proud and bring them down.


You save those who aren’t proud. But you watch the proud to bring them down.


You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low.


You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low.


You will save the humble people; But Your eyes are on the haughty, that You may bring them down.


You rescue the humble, but your eyes watch the proud and humiliate them.



You deliver a humble people, but your eyes are upon the haughty to bring them down.


You deliver a humble people, but your eyes are upon the haughty to bring them down.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Thou dost deliver a humble people, but thy eyes are upon the haughty to bring them down.


Thou dost deliver a humble people, but thy eyes are upon the haughty to bring them down.


And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.


And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


You stick by people who stick with you, you’re straight with people who’re straight with you, You’re good to good people, you shrewdly work around the bad ones. You take the side of the down-and-out,


And the Am oni (afflicted people) Thou wilt save; but Thine eyes are upon the haughty, that Thou mayest bring them down.


“For You save the humble people, But Your eyes are on the haughty to bring them low.


You save lowly people. But Your eyes are on the haughty— You will humble them.


You will save the afflicted people, but your eyes are on the arrogant, that you may bring them down.


You will save the afflicted people, but your eyes are on the arrogant, that you may bring them down.


You will save the afflicted people, but your eyes are on the arrogant, that you may bring them down.


You will save the afflicted people, but your eyes are on the arrogant, that you may bring them down.


And thou shalt make safe a poor people; and with thine eyes thou shalt make low them that be high.


And the poor people Thou dost save, And Thine eyes on the high causest to fall.


El versiculo 2 Samuel, 22:28 de La Sagrada Biblia consiste en algo que debemos tener continuamente presente para analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Samuel, 22:28? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 22:28 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 2 Samuel, 22:28 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno acudir al versículo 2 Samuel, 22:28 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.