He brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
He also brought me out to an open place; He rescued me because He delighted in me.
He brought me forth into a large place; He delivered me because He delighted in me.
And he led me out to a wide-open place. He freed me, because I was pleasing to him.
He brought me out to a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
He brought me out to wide-open spaces; he pulled me out, because he is pleased with me.
“He brought me out to an open place; he rescued me, because he took pleasure in me.
When I was fenced in, you freed and rescued me because you love me.
When I was fenced in, you freed and rescued me because you love me.
When I was fenced in, you freed and rescued me because you love me.
And he brought me forth into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
And he brought me forth into a large place: he delivered me, because I pleased him.
He led me out to an open place where I would be safe. He saved me because I made him happy.
He brought me out into a broad place; he rescued me, because he delighted in me.
He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
He set me free, he rescued me because he's happy with me.
He brought me out to a wide-open place. He rescued me because he was pleased with me.
And brought me foorth into a large place: he deliuered me, because he fauoured me.
He helped me out of danger; he saved me because he was pleased with me.
He helped me out of danger; he saved me because he was pleased with me.
He helped me out of danger; he saved me because he was pleased with me.
He brought me out to a spacious place; He rescued me because He delighted in me.
He brought me forth also into a large place: He delivered me, because he delighted in me.
He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
“He brought me forth also into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.
He brought me out to a spacious place. He delivered me because he delighted in me.
He brought me to the open expanse; He rescued me, for He delighted inme.
“He also brought me out into an open place; He rescued me, because He delighted in me.
He also brought me forth into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.
He took me to a safe place. Because he delights in me, he saved me.
He brought me out into a wide open place; he delivered me because he was pleased with me.
He brought me out into a wide and safe place. He saved me because he was pleased with me.
He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
He also brought me out into a broad place; He delivered me because He delighted in me.
He led me to a place of safety; he rescued me because he delights in me.
He brought me out into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.
He brought me out into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
He brought me forth into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.
He brought me forth into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.
He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But me he caught—reached all the way from sky to sea; he pulled me out Of that ocean of hate, that enemy chaos, the void in which I was drowning. They hit me when I was down, but GOD stuck by me. He s
He brought me forth also into a large place; He delivered me, because chafetz (He delighted) in me.
“And He brought me out into a large place, He delivered me for He delighted in me.
He brought me out to a wide-open place. He rescued me since He delighted in me.
He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
And he led me out into largeness, and he delivered me; for I pleased him.
And He bringeth me out to a large place, He draweth me out for He delighted in me.
El versiculo 2 Samuel, 22:20 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que debemos tomar en todo momento en cuenta con el objetivo de meditar en torno a él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo 2 Samuel, 22:20? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 22:20 de la Santa Biblia?
Meditar sobre el versículo 2 Samuel, 22:20 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es bueno recurrir al versículo 2 Samuel, 22:20 cada vez que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.