Jehovah rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
The LORD has dealt with me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has rewarded me.
The Lord rewarded me according to my uprightness with Him; He compensated and benefited me according to the cleanness of my hands.
The Lord will reward me according to my justice. And he will repay me according to the cleanness of my hands.
The LORD rewarded me according to my righteousness; he repaid me according to the cleanness of my hands.
The LORD rewarded me for my righteousness; he restored me because my hands are clean
ADONAI rewarded me for my uprightness, he repaid me because my hands were clean.
You are good to me, LORD, because I do right, and you reward me because I am innocent.
You are good to me, LORD, because I do right, and you reward me because I am innocent.
You are good to me, LORD, because I do right, and you reward me because I am innocent.
Jehovah hath rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
The Lord will reward me according to my justice: and according to the cleanness of my hands he will render to me.
The LORD was kind to me because I do things that please him. He blesses me because I am not guilty of bad things.
“The LORD dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he rewarded me.
The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
The Lord rewarded me because I do what's right; he repaid me because I am innocent.
The LORD rewarded me because of my righteousness, because my hands are clean. He paid me back
The Lord rewarded me according to my righteousnesse: according to the purenesse of mine handes he recompensed me.
The LORD rewards me because I do what is right; he blesses me because I am innocent.
The LORD rewards me because I do what is right; he blesses me because I am innocent.
The LORD rewards me because I do what is right; he blesses me because I am innocent.
The LORD rewarded me according to my righteousness; He repaid me according to the cleanness of my hands.
The LORD rewarded me according to my righteousness: According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
“Yahweh has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.
Yahweh rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands he recompensed me.
The LORD did for me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands He recompensed me.
“The LORD has treated me in accordance with my righteousness; In accordance with the cleanliness of my hands He has repaid me.
The LORD has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.
“The LORD spared me because I did what was right. Because I have not done evil, he has rewarded me.
The LORD repaid me for my godly deeds; he rewarded my blameless behavior.
“The LORD has been good to me because I do what is right. He has rewarded me because I lead a pure life.
“The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
‘The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
“The LORD rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.
The LORD rewarded me for doing right; he restored me because of my innocence.
The LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands has he recompensed me.
The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he recompensed me.
The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he recompensed me.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he recompensed me.
“The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he recompensed me.
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD made my life complete when I placed all the pieces before him. When I cleaned up my act, he gave me a fresh start. Indeed, I’ve kept alert to GOD’s ways; I haven’t taken God for granted. Every day
HASHEM rewarded me according to my tzedakah; according to the cleanness of my hands hath He recompensed me.
“יהוה rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He repaid me.
ADONAI rewarded me for my righteousness. For the cleanness of my hands He repaid me.
The LORD rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands.
Yahweh rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands.
The LORD rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands.
The LORD rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands.
The Lord shall yield to me after my rightwiseness; and he shall yield to me after the cleanness of mine hands.
JEHOVAH recompenseth me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.
Deberíamos tomar constantemente en cuenta el versículo 2 Samuel, 22:21 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos reflexionar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo 2 Samuel, 22:21? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 22:21 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo 2 Samuel, 22:21 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es aconsejable apoyarse en el versículo 2 Samuel, 22:21 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.