And God spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land, and that they should bring them into bondage, and treat them ill, four hundred years.
And this is, in effect, what God spoke [to him]: That his DESCENDANTS WOULD BE ALIENS (strangers) IN A FOREIGN LAND, AND THAT THEY WOULD BE ENSLAVED AND MISTREATED FOR FOUR HUNDRED YEARS.
And this is [in effect] what God told him: That his descendants would be aliens (strangers) in a land belonging to other people, who would bring them into bondage and ill-treat them 400 years.
Then God told him that his offspring would be a settler in a foreign land, and that they would subjugate them, and treat them badly, for four hundred years.
God spoke in this way: His descendants would be strangers in a foreign country, and they would enslave and oppress them for four hundred years.
God put it this way: “ His descendants will be strangers in a land that belongs to others, who will enslave them and abuse them for four hundred years. ”
What God said to him was, ‘Your descendants will be aliens in a foreign land, where they will be in slavery and oppressed for four hundred years.
God said Abraham's descendants would live for a while in a foreign land. There they would be slaves and would be mistreated 400 years.
God said that Abraham's descendants would live for a while in a foreign land. There they would be slaves and would be ill-treated four hundred years.
God said Abraham's descendants would live for a while in a foreign land. There they would be slaves and would be mistreated 400 years.
And God spoke thus: His seed shall be a sojourner in a strange land, and they shall enslave them and evil entreat them four hundred years
And God said to him: That his seed should sojourn in a strange country, and that they should bring them under bondage, and treat them evil four hundred years.
This is what God said to him: “Your descendants will live in a foreign country for 400 years. The people in that country will cause your descendants to be their slaves. They will be very cruel to them
And God spoke to this effect—that his offspring would be sojourners in a land belonging to others, who would enslave them and afflict them four hundred years.
God told him that his descendants would be foreigners in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated four hundred years.
God also told him that his descendants would live in a foreign country, and that they would be enslaved there, and would be mistreated for four hundred years.
God told Abraham that his descendants would be foreigners living in another country and that the people there would make them slaves and mistreat them for 400 years.
But God spake thus, that his seede should be a soiourner in a strange land: and that they should keepe it in bondage, and entreate it euill foure hundreth yeeres.
This is what God said to him: ‘Your descendants will live in a foreign country, where they will be slaves and will be badly treated for 400 years.
This is what God said to him: ‘Your descendants will live in a foreign country, where they will be slaves and will be badly treated for four hundred years.
This is what God said to him: ‘Your descendants will live in a foreign country, where they will be slaves and will be badly treated for four hundred years.
God spoke in this way: His descendants would be strangers in a foreign country, and they would enslave and oppress them 400 years.
And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
But God spoke in this way, that his SEED WOULD BE SOJOURNERS IN A FOREIGN LAND, AND THAT THEY WOULD BE ENSLAVED AND MISTREATED FOR FOUR HUNDRED YEARS.
But God spoke like this: ‘His descendants will be foreigners in a foreign land, and they will enslave them and mistreat them four hundred years
God spoke in this way, ‘Your descendants shall be sojourners in a land belonging to others, who will enslave them and mistreat them four hundred years.
But God spoke to this effect, that his DESCENDANTS WOULD BE STRANGERS IN A LAND THAT WAS NOT THEIRS, AND THEY WOULD ENSLAVE AND MISTREAT .
But God spoke to this effect, that his DESCENDANTS WOULD BE ALIENS IN A FOREIGN LAND, AND THAT THEY WOULD BE ENSLAVED AND MISTREATED FOR FOUR HUNDRED YEARS.
This is what God said to him: ‘Your descendants will be strangers in a land they don’t own. The people there will make them slaves and will mistreat them for four hundred years.
But God spoke as follows: ‘Your descendants will be foreigners in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years .
Here is what God said to him. ‘For 400 years your family after you will be strangers in a country not their own. They will be slaves and will be treated badly.
God spoke to him in this way: ‘For four hundred years your descendants will be strangers in a country not their own, and they will be enslaved and mistreated.
God spoke to him in this way: “For four hundred years your descendants will be strangers in a country not their own, and they will be enslaved and ill-treated.
But God spoke in this way: that his descendants would dwell in a foreign land, and that they would bring them into bondage and oppress them four hundred years.
God also told him that his descendants would live in a foreign land, where they would be oppressed as slaves for 400 years.
And God spoke in these terms, that his descendants would be resident aliens in a country belonging to others, who would enslave them and mistreat them during four hundred years.
And God spoke in these terms, that his descendants would be resident aliens in a country belonging to others, who would enslave them and mistreat them during four hundred years.
But God told him, ‘You will have grand-kids, and more grand-kids after them. Your family will go to a country that belongs to other people, to live there. Those people will treat your family really ba
And God spoke to this effect, that his posterity would be aliens in a land belonging to others, who would enslave them and ill-treat them four hundred years.
And God spoke to this effect, that his posterity would be aliens in a land belonging to others, who would enslave them and ill-treat them four hundred years.
And God spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land, and that they should bring them into bondage, and entreat them evil, four hundred years.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“So he left the country of the Chaldees and moved to Haran. After the death of his father, he immigrated to this country where you now live, but God gave him nothing, not so much as a foothold. He did
“And Elohim spoke in this way: that his seed would be sojourning in a foreign land, and that they would be enslaved and mistreated four hundred years.
“But God spoke in this way, that his ‘descendants would be foreigners in a land belonging to others, and they would enslave and mistreat them for four...
God spoke in this way: that his offspring would live as aliens in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.
God spoke in this way: that his offspring would live as aliens in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.
God spoke in this way: that his offspring would live as aliens in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.
God spoke in this way: that his offspring would live as aliens in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.
And God spake to him, That his seed shall be [a] comeling [or a guest] in an alien land, and they shall make them subject to servage, and shall evil treat them, four hundred years and thirty [or four
‘And God spake thus, That his seed shall be sojourning in a strange land, and they shall cause it to serve, and shall do it evil four hundred years
El versiculo Acts, 7:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es aconsejable tomar continuamente en consideración a fin de meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Acts, 7:6? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Acts, 7:6 de La Biblia?
Meditar acerca de el versículo Acts, 7:6 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo Acts, 7:6 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.