And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each person; and all the leaders of the congregation came and told Moses.
And on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each person; and all the leaders of the congregation came and told Moses.
But on the sixth day, they collected a double portion, that is, two omers for each man. Then all the leaders among the multitude came, and they discoursed with Moses.
On the sixth day they gathered twice as much food, four quarts apiece, and all the leaders of the community came and reported this to Moses.
On the sixth day the people collected twice as much food as usual, two omers per person. All the chiefs of the community came and told Moses.
On the sixth day they gathered twice as much bread, two ‘omers per person; and all the community leaders came and reported to Moshe.
However, on the sixth day of the week, everyone gathered enough to have four liters, instead of two. When the leaders reported this to Moses
However, on the sixth day of the week, everyone gathered enough to have four litres, instead of two. When the leaders reported this to Moses
However, on the sixth day of the week, everyone gathered enough to have four liters, instead of two. When the leaders reported this to Moses
And it came to pass on the sixth day, that they gathered twice as much bread, two omers for one; and all the princes of the assembly came and told Moses.
But on the sixth day they gathered twice as much, that is, two gomors every man: and all the rulers of the multitude came, and told Moses.
On the sixth day, the Israelites picked up twice as much food. They picked up four litres for each person. Then the leaders of the people told Moses what they had done.
On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers each. And when all the leaders of the congregation came and told Moses
On the sixth day, they gathered twice as much food—two omers per person —and all the leaders of the congregation came and reported this to Moses.
However, on the sixth day, they collected twice as much of this food, two omers for each person. All the Israelite leaders came and told Moses what they had done.
But on the sixth day they gathered twice as much food, four quarts per person. All the leaders of the community came to Moses and told him about it.
And the sixt day they gathered twise so much bread, two Omers for one man: then all the rulers of the Congregation came and told Moses.
On the sixth day they gathered twice as much food, four litres for each person. All the leaders of the community came and told Moses about it
On the sixth day they gathered twice as much food, four litres for each person. All the leaders of the community came and told Moses about it
On the sixth day they gathered twice as much food, four quarts for each person. All the leaders of the community came and told Moses about it
On the sixth day they gathered twice as much food, four quarts for each person. All the leaders of the community came and told Moses about it
On the sixth day they gathered twice as much food, four quarts apiece, and all the leaders of the community came and reported this to Moses.
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
Now it happened that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one. Then all the leaders of the congregation came and told Moses.
And when it was the sixth day, they gathered twice as much bread, two omers for one person, and all the leaders of the community came and told Moses.
Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers per man, and then all the leaders of the congregation came and told Moses.
Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one. When all the leaders of the congregation came and told Moses
Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one. When all the leaders of the congregation came and told Moses
On the sixth day the people gathered twice as much food—four quarts for every person. When all the leaders of the community came and told this to Moses
And on the sixth day they gathered twice as much food, two omers per person; and all the leaders of the community came and told Moses.
On the sixth day, the people gathered twice as much. It amounted to six pounds for each person. The leaders of the community came and reported that to Moses.
On the sixth day, they gathered twice as much—two omers for each person—and the leaders of the community came and reported this to Moses.
On the sixth day, they gathered twice as much – two omers for each person – and the leaders of the community came and reported this to Moses.
And so it was, on the sixth day, that they gathered twice as much bread, two omers for each one. And all the rulers of the congregation came and told Moses.
On the sixth day, they gathered twice as much as usual—four quarts for each person instead of two. Then all the leaders of the community came and asked Moses for an explanation.
On the sixth day they gathered twice as much food, two omers apiece. When all the leaders of the congregation came and told Moses
On the sixth day they gathered twice as much food, two omers apiece. When all the leaders of the congregation came and told Moses
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers apiece; and when all the leaders of the congregation came and told Moses
On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers apiece; and when all the leaders of the congregation came and told Moses
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and ...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
They gathered it every morning, each person according to need. Then the sun heated up and it melted. On the sixth day they gathered twice as much bread, about four quarts per person. Then the leaders
And it came to pass, that on yom hashishi they gathered twice as much lechem, two omers for one man; and all the nesi'im of the Edah came and told Moshe.
And it came to be, on the sixth day, that they gathered twice as much bread, two omers for each one. And all the rulers of the congregation came and told Mosheh.
On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each individual. So all the leaders of the community came and informed Moses.
On the sixth day, they gathered twice as much bread, two omers for each one; and all the rulers of the congregation came and told Moses.
On the sixth day, they gathered twice as much bread, two omers for each one; and all the rulers of the congregation came and told Moses.
On the sixth day, they gathered twice as much bread, two omers for each one; and all the rulers of the congregation came and told Moses.
On the sixth day, they gathered twice as much bread, two omers for each one; and all the rulers of the congregation came and told Moses.
Soothly in the sixth day they gathered double meats, that is, two omers each man. Forsooth all the princes of the multitude came, and told to Moses
And it cometh to pass on the sixth day, they have gathered a second bread, two omers for one, and all the princes of the company come in, and declare to Moses.
Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo Exodus, 16:22 de La Sagrada Biblia a fin de reflexionar sobre él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 16:22? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Exodus, 16:22 de La Sagrada Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 16:22 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente recurrir al versículo Exodus, 16:22 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.