And Moses said, This shall be, when Jehovah shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that Jehovah heareth your murmurings which ye murmur against him: and
Moses said, “This will happen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and in the morning [enough] bread to be fully satisfied, because the LORD has heard your murmurings against Him; for w
And Moses said, [This will happen] when the Lord gives you in the evening flesh to eat and in the morning bread to the full, because the Lord has heard your grumblings which you murmur against Him; wh
And Moses said: "In the evening, the Lord will give you flesh to eat, and in the morning, bread in fullness. For he has heard your murmurings that you have murmured against him. For what are we? Your
Moses continued, “The LORD will give you meat to eat this evening and all the bread you want in the morning, for he has heard the complaints that you are raising against him. Who are we? Your complain
Moses continued, “The LORD will give you meat to eat in the evening and your fill of bread in the morning because the LORD heard the complaints you made against him. Who are we? Your complaints aren’t
Moshe added, “What I have said will happen when ADONAI gives you meat to eat this evening and your fill of bread tomorrow morning. ADONAI has listened to your complaints and grumblings against him — w
Then Moses continued, “You will know it is the LORD when he gives you meat each evening and more than enough bread each morning. He is really the one you are complaining about, not us—we are nobodies—
Then Moses continued, “You will know it is the LORD when he gives you meat each evening and more than enough bread each morning. He is really the one you are complaining about, not us—we are nobodies—
Then Moses continued, “You will know it is the LORD when he gives you meat each evening and more than enough bread each morning. He is really the one you are complaining about, not us—we are nobodies—
And Moses said, When Jehovah gives you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for Jehovah hears your murmurings which ye murmur against him...and what arewe? your murmuring
And Moses said: In the evening the Lord will give you flesh to eat, and in the morning bread to the full; for he hath heard your murmurings, with which you have murmured against him. For what are we?
Moses said to them, ‘The LORD will give you meat to eat in the evening. And in the morning, he will give you all the bread that you want. He will do this because he has heard you when you complained a
And Moses said, “When the LORD gives you in the evening meat to eat and in the morning bread to the full, because the LORD has heard your grumbling that you grumble against him—what are we? Your grumb
And Moses added, “The LORD will give you meat to eat this evening and bread to fill you in the morning, for He has heard your grumbling against Him. Who are we? Your grumblings are not against us but
Then Moses continued, “The Lord is going to give you meat to eat this evening and as much bread as you want in the morning, for he has heard your complaints against him. Why are you complaining to us
Moses also said, “The LORD will give you meat to eat in the evening and all the food you want in the morning. The LORD has heard you complaining about him. Who are we? You’re not complaining about us
Againe Moses sayd, At euen shall the Lord giue you flesh to eate, and in the morning your fil of bread: for the Lord hath heard your murmurings, which ye murmure against him: for what are we? your mur
Then Moses said, “It is the LORD who will give you meat to eat in the evening and as much bread as you want in the morning, because he has heard how much you have complained against him. When you comp
Then Moses said, “It is the LORD who will give you meat to eat in the evening and as much bread as you want in the morning, because he has heard how much you have complained against him. When you comp
Then Moses said, “It is the LORD who will give you meat to eat in the evening and as much bread as you want in the morning, because he has heard how much you have complained against him. When you comp
Moses continued, “The LORD will give you meat to eat this evening and more than enough bread in the morning, for He has heard the complaints that you are raising against Him. Who are we? Your complain
And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: an
And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: an
And Moses said, “This will happen when Yahweh gives you meat to eat in the evening and bread to the full in the morning; for Yahweh hears your grumblings which you grumble against Him. And what are we
And Moses said, “When in the evening Yahweh gives you meat to eat and bread in the morning to fill up on, for he hears your grumblings that you grumble against him—and what are we? Your grumblings are
Then Moses said, “This will happen when the LORD gives you meat to eat in the evening and bread in the morning to satisfy, for the LORD hears your murmurings which you murmur against Him. And what are
And Moses said, “This will happen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and bread to the full in the morning; for the LORD hears your grumblings which you grumble against Him. And what a
Moses said, “This will happen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and bread to the full in the morning; for the LORD hears your grumblings which you grumble against Him. And what are w
And Moses said, “Each evening the LORD will give you meat to eat, and every morning he will give you all the bread you want, because he has heard you grumble against him. You are not grumbling against
Moses said, “You will know this when the LORD gives you meat to eat in the evening and bread in the morning to satisfy you, because the LORD has heard your murmurings that you are murmuring against hi
Moses also said, “You will know that the LORD has heard you speak against him. He will give you meat to eat in the evening. He’ll give you all the bread you want in the morning. But who are we? You ar
Moses also said, “You will know that it was the LORD when he gives you meat to eat in the evening and all the bread you want in the morning, because he has heard your grumbling against him. Who are we
Moses also said, ‘You will know that it was the LORD when he gives you meat to eat in the evening and all the bread you want in the morning, because he has heard your grumbling against him. Who are we
Also Moses said, “This shall be seen when the LORD gives you meat to eat in the evening, and in the morning bread to the full; for the LORD hears your complaints which you make against Him. And what a
Then Moses added, “The LORD will give you meat to eat in the evening and bread to satisfy you in the morning, for he has heard all your complaints against him. What have we done? Yes, your complaints
And Moses said, “When the LORD gives you meat to eat in the evening and your fill of bread in the morning, because the LORD has heard the complaining that you utter against him—what are we? Your compl
And Moses said, “When the LORD gives you meat to eat in the evening and your fill of bread in the morning, because the LORD has heard the complaining that you utter against him—what are we? Your compl
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Moses said, “When the LORD gives you in the evening flesh to eat and in the morning bread to the full, because the LORD has heard your murmurings which you murmur against him—what are we? Your mur
And Moses said, “When the LORD gives you in the evening flesh to eat and in the morning bread to the full, because the LORD has heard your murmurings which you murmur against him—what are we? Your mur
And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heare...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
Moses said, “Since it will be GOD who gives you meat for your meal in the evening and your fill of bread in the morning, it’s GOD who will have listened to your complaints against him. Who are we in a
And Moshe said, This shall be, when HASHEM shall give you basar in the erev to eat, and in the boker lechem to the full; because HASHEM heareth your telunnot which ye murmur against Him; and who are w
And Mosheh said, “In that יהוה gives you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfaction, for יהוה hears your grumblings which you make against Him. And what are we? Your grumblin
Then Moses said, “ADONAI will give you meat to eat in the evening and enough bread to fill you in the morning, since ADONAI hears your complaints that...
Moses said, “Now the LORD will give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you, because the LORD hears your murmurings which you murmur against him. And who are we? Your m
Moses said, “Now Yahweh will give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you, because Yahweh hears your murmurings which you murmur against him. And who are we? Your murmu
Moses said, “Now the LORD will give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you, because the LORD hears your murmurings wh...
Moses said, “Now the LORD will give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you, because the LORD hears your murmurings which you murmur against him. And who are we? Your m
And Moses said, The Lord shall give to you at eventide flesh to eat, and loaves in the morrowtide in plenty, for he [hath] heard your grutchings, by w...
And Moses saith, ‘In JEHOVAH's giving to you in the evening flesh to eat, and bread in the morning to satiety — in JEHOVAH's hearing your murmurings, which ye are murmuring against Him, and what [are]
Nos conviene tomar constantemente en cuenta el versículo Exodus, 16:8 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de meditar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 16:8? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Exodus, 16:8 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 16:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es oportuno recurrir al versículo Exodus, 16:8 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.