And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before Jehovah, to be kept throughout your generations.
So Moses said to Aaron, “Take a pot and put an omer of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations.”
And Moses said to Aaron, Take a pot and put an omer of manna in it, and lay it up before the Lord, to be kept throughout your generations.
And Moses said to Aaron, "Take one vessel, and put manna into it, as much as an omer is able to hold. And store it in the sight of the Lord, to keep for your generations
Moses told Aaron, “Take a container and put two quarts of manna in it. Then place it before the LORD to be preserved throughout your generations.”
Moses said to Aaron, “Take a jar, and put one full omer of manna in it. Then set it in the LORD’s presence, where it should be kept safe for future generations.”
Moshe said to Aharon, “Take a jar, put in it two quarts of man, and set it aside before ADONAI to be kept through all your generations.”
Then Moses told Aaron, “Put some manna in a jar and store it in the place of worship for future generations to see.”
Then Moses told Aaron, “Put some manna in a jar and store it in the place of worship for future generations to see.”
Then Moses told Aaron, “Put some manna in a jar and store it in the place of worship for future generations to see.”
And Moses said to Aaron, Take a pot, and put in it an omer full of manna, and deposit it before Jehovah, to be kept for your generations.
And Moses said to Aaron: Take a vessel, and put manna into it, as much as a gomor can hold: and lay it up before the Lord to keep unto your generations
So Moses said to Aaron, ‘Put an omer of manna into a jar. Then put the jar in the place where we worship the LORD. We must keep it safe, so that our descendants can see it in the future.’
And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations.”
So Moses told Aaron, “Take a jar and fill it with an omer of manna. Then place it before the LORD to be preserved for the generations to come.”
So Moses told Aaron, “Take a jar and put an omer of manna in it. Then place it before the Lord to be kept as a reminder for future generations.”
Moses said to Aaron, “Take a jar, put two quarts of manna in it, and put it in the LORD’s presence to be kept for your descendants.”
Moses also said to Aaron, Take a pot and put an Omer full of MAN therein, and set it before the Lord to be kept for your posteritie.
Moses said to Aaron, “Take a jar, put two litres of manna in it, and place it in the LORD's presence to be kept for our descendants.”
Moses said to Aaron, “Take a jar, put two litres of manna in it, and place it in the LORD's presence to be kept for our descendants.”
Moses said to Aaron, “Take a jar, put two quarts of manna in it, and place it in the LORD's presence to be kept for our descendants.”
Moses said to Aaron, “Take a jar, put two quarts of manna in it, and place it in the LORD's presence to be kept for our descendants.”
Moses told Aaron, “Take a container and put two quarts of manna in it. Then place it before the LORD to be preserved throughout your generations.”
Moses told Aaron, “Take a jar and fill it with two quarts of manna. And save this manna for your descendants.”
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
And Moses said to Aaron, “Take a jar and put an omerful of manna in it, and place it before Yahweh to be kept throughout your generations.”
And Moses said to Aaron, “Take one jar and put there a full omer of manna. Leave it before Yahweh for safekeeping for your generations.”
Moses said to Aaron, “Take a pot and put an omer full of manna in it, and place it before the LORD, to be kept for generations to come .”
And Moses said to Aaron, “Take a jar and put a full omer of manna in it, and place it before the LORD to be kept safe throughout your generations.”
Moses said to Aaron, “Take a jar and put an omerful of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations.”
Moses told Aaron, “Take a jar and fill it with two quarts of manna. Then place it before the LORD, and save it for your descendants.”
Moses said to Aaron, “Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the LORD to be kept for generations to come.”
So Moses said to Aaron, “Get a jar. Put three pounds of manna in it. Then place it in front of the LORD. Keep it there for all time to come.”
So Moses said to Aaron, “Take a jar and put an omer of manna in it. Then place it before the LORD to be kept for the generations to come.”
So Moses said to Aaron, ‘Take a jar and put an omer of manna in it. Then place it before the LORD to be kept for the generations to come.’
And Moses said to Aaron, “Take a pot and put an omer of manna in it, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.”
Moses said to Aaron, “Get a jar and fill it with two quarts of manna. Then put it in a sacred place before the LORD to preserve it for all future generations.”
And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD, to be kept throughout your generations.”
And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD, to be kept throughout your generations.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD, to be kept throughout your generations.”
And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD, to be kept throughout your generations.”
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
Moses told Aaron, “Take a jar and fill it with two quarts of manna. Place it before GOD, keeping it safe for future generations.”
And Moshe said unto Aharon, Take a jar, and put an omer full of manna therein, and lay it up before HASHEM, to be kept for your dorot.
And Mosheh said to Aharon, “Take a pot and put an omer of manna in it, and set it down before יהוה, to keep for your generations.”
Moses said to Aaron, “Take a jar and put a full omer of manna inside. Store it up before ADONAI, to be kept throughout your generations.”
Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before the LORD, to be kept throughout your generations.”
Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations.”
Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before the LORD, to be kept throughout your generations.”
Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before the LORD, to be kept throughout your generations.”
And Moses said to Aaron, Take thou a vessel, and put therein manna, as much as an omer may take, and put it before the Lord, to be kept into your gene...
And Moses saith unto Aaron, ‘Take one pot, and put there the fulness of the omer of manna, and let it rest before JEHOVAH, for a charge for your generations;’
Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo Exodus, 16:33 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de meditar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Exodus, 16:33? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Exodus, 16:33 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Exodus, 16:33 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Exodus, 16:33 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.