<

Ezekiel, 36:21

>

Ezekiel, 36:21

But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.


But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.


But I had regard, concern, and compassion for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they went.


But I have spared my holy name, which the house of Israel has defiled among the Gentiles, to whom they entered.


Then I had concern for my holy name, which the house of Israel profaned among the nations where they went.


So I had compassion on my holy name, which the house of Israel degraded among the nations where they had gone.


But I am concerned about my holy name, which the house of Isra’el is profaning among the nations where they have gone.


I care what those foreigners think of me


I care what those foreigners think of me


I care what those foreigners think of me


But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations whither they went.


And I have regarded my own holy name, which the house of Israel hath profaned among the nations to which they went in.


I wanted them to give honour to my holy name. Instead, Israel's people brought me shame among the nations where they went.


But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.


But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they had gone.


So I had to take care of my reputation for holiness which the people of Israel had ruined among the nations where they'd gone.


I became concerned about my holy name because my people dishonored it among the nations wherever they went.


But I fauoured mine holy Name which the house of Israel had polluted among the heathen, whither they went.


That made me concerned for my holy name, since the Israelites brought disgrace on it everywhere they went.


That made me concerned for my holy name, since the Israelites brought disgrace on it everywhere they went.



That made me concerned for my holy name, since the Israelites brought disgrace on it everywhere they went.


That made me concerned for my holy name, since the Israelites brought disgrace on it everywhere they went.


Then I had concern for My holy name, which the house of Israel profaned among the nations where they went.


“The people of Israel ruined my holy name wherever they went, and I felt sorry for my name.




But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.



But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.


But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.


And I was concerned for my holy name, which, the house of Israel defiled among the nations to which they went.


But I had pity for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.


So I relented because of my holy name which the house of Israel desecrated among the nations to which they came.


But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.


But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.


But I had concern for my holy name, which the nation of Israel had dishonored among the nations where they went.


I was concerned for my holy reputation which the house of Israel profaned among the nations where they went.


I was concerned about my holy name. The people of Israel treated it as if it were not holy. They did it everywhere they went among the nations.


I had concern for my holy name, which the people of Israel profaned among the nations where they had gone.


I had concern for my holy name, which the people of Israel profaned among the nations where they had gone.


But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations wherever they went.


Then I was concerned for my holy name, on which my people brought shame among the nations.



But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.


But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But I had concern for my holy name, which the house of Israel caused to be profaned among the nations to which they came.


But I had concern for my holy name, which the house of Israel caused to be profaned among the nations to which they came.


But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.


But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


GOD’s Message came to me: “Son of man, when the people of Israel lived in their land, they polluted it by the way they lived. I poured out my anger on them because of the polluted blood they poured ou


But I had concern for Shem Kodshi (Name of My Holiness, Holy Name), which Bais Yisroel had profaned among the Goyim, where they went.


“But I had compassion on My set-apart Name, which the house of Yisra’ĕl had profaned among the nations wherever they went.


But I had concern for My holy Name, which the house of Israel had profaned among the nations wherever they went.


But I had respect for my holy name, which the house of Israel had profaned amongst the nations where they went.


But I had respect for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.


But I had respect for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.


But I had respect for my holy name, which the house of Israel had profaned amongst the nations where they went.


And I spared them for the sake of mine holy name, which the house of Israel had defouled among heathen men, to which they entered.


And I have pity on My holy name, That the house of Israel have polluted among nations whither they have gone in.


El versiculo Ezekiel, 36:21 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tener constantemente presente con el fin de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 36:21? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 36:21 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Ezekiel, 36:21 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo Ezekiel, 36:21 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer paz a nuestras almas.